Сен 14


У него под шляпой пусто, как говорили в те времена, и он ненавидит альбиносов: от них его передергивает. Он ненавидит их розовые кроличьи глаза.... Читать дальше...
https://www.livelib.ru/review/1011049-dygot-jakub-maecki?utm_source=livejournal&utm_medium=referral&utm_campaign=share_review

https://majstavitskaja.livejournal.com/640572.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Мар 15

НОВОСТИ ИЗРАИЛЯ И МИРА
Новости Израиля на русском

В Тель-Авиве в РКЦ состоялась презентация учебника русского языка под названием «Влюбиться в русский», написанного на иврите.

Автор – Алла Календарева, которая училась в Тель-Авивском университете и сейчас преподает русский язык.

По словам автора, в учебнике представлены только 1000 слов (баз...

[Полная Новость]--> статья на Исраинфо

https://israinfo.livejournal.com/4941959.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Фев 11

Закрой гештальт и спи спокойно! Или откуда столько отсылок на "Мэри Поппинс" в World In 2018 from the Economist?

...Довольные собой банкиры устраивали конференции с названиями вроде «Эволюция совершенства». В ноябре 2006 года я получил приглашение на одну из таких встреч в шикарном — а как же иначе — комплексе «Лайфорд Кей» на Багамах. В своем выступлении я заметил, что для превращения весьма щедрого на тот момент потока, наполнявшего мировую финансовую систему ликвидностью, в тонкий ручеек хватит совсем незначительного потрясения и расслабляться не стоит. Мои слушатели, мягко говоря, не впечатлились и сочли меня паникером. Один из наиболее опытных и уважаемых гостей пошел дальше своих коллег и предложил организаторам в следующем году обойтись без лекции, заменив ее показом «Мэри Поппинс»*...

* —  Stephen Roach, ‘Special Compendium: Lyford Cay 2006’, Morgan Stanley Research (21.11.2006). P 4.

Найл Фергюсон/Niall Ferguson: "Восхождение денег/The Ascent of Money"

----------------------
Even reckoning makes long friends - Сведение счетов укрепляет дружбу (англ. поговорка).
Кто вспомнит аналогичную русскую поговорку, тот молодец)
Read More

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Ноя 1

Нова книга Харуки Мураками "Мужчина без женщин"  - это сборник рассказов. Главные герои рассказов — мужчины, которых по самым разным обстоятельствам оставили женщины. С разрешения издательства "ЭКСМО" «Медуза» публикует фрагмент рассказа Мураками «Yesterday». Внимание этот рассказ привлек языком. По сюжету герой рассказа сталкивается с кансайским диалектом японского языка. И переводчик на русский нашел способ передать ту диалектную разницу вместо кансайского японского внеся беларуский-русский. Такую вот трасянку.

Вот отдельные перлы:
— Китару — редкая фамилия, — заметил я, когда мы только познакомились.

— Так, точна. Очань рэдкая, прыкинь, — ответил он.
Read More

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Апр 12

и насчет эрота и иже с ним - чтоб два раза не вставать.
Я же читаю сейчас иногда второй том саги о Форсайтах - в рамках нашего книжного клуба. Читаю параллельно - на английском и сразу на русском, мне так проще, чем в словаре смотреть незнакомые слова.
Ну так вот. Конечно же, Голсуорси - это вам не Томас Манн и даже не Герман Мелвилл. Его читать в 10 раз проще (и интереснее), но и насыщенности такой нет.
Но вот вчера встретилось мне словечко, и я внутри себя тщеславно запрыгала от радости 🙂 потому что сразу поняла, о чем речь, до меня сразу доперли все аналогии и метафоры, связанные с этим словом.
Речь о слове tantalizing. Произошло слово из греческих мифов! Как хорошо, что я в детстве их любила и знала наизусть. Могу теперь поражать эрудированностью - хоть в этой области - и иногда понимать незнакомые английские слова :)))
Был такой царь Тантал, (сын Зевса, не хухры-мухры), который так достал греческих богов своим высокомерием, зазнайством и оскорблениями, что они его после смерти запихали в самые мрачные пределы Аида (греческого ада) и заставили мучаться танталовыми муками. А состояли они в том, что он стоял в глубокой и чистой воде, а к нему свешивались вкуснейшие грозди винограда. Но как только он протягивал к ним руку, все от него уносилось прочь... Так он и мучился своими бесплодными желаниями, бедняга.
Ну и соответственно tantalizing - мучаться от бесплодных желаний, когда тебя манят какими-нибудь вкусными пирожками, ты тянешься, а тебе -рраз! - и по носу.

http://mashutka-alfi.livejournal.com/1691315.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Фев 27

Ныне часто слышим от российских "ученых", что Москву брали поляки, Лжедимитрий - ставленник Польши, белорусы - триединый с русскими народ, а литовцы - они не белорусы, и ВКЛ к белорусам ничего общего не имеет.
Однако заглянем в недалекое прошлое, конец 19 века,  российская книжка по истории: Литвины Минщины - поляки - говорят по литевски (язык этот теперь называют беларуским)

Via Антона Крава.

http://senseisekai.livejournal.com/4454286.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Фев 23

Корней Чуковский — о набоковской лжи

Корней Иванович Чуковский обсуждает в личной переписке обиду, которую нанес ему Владимир Набоков

http://valevst.livejournal.com/355933.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Фев 21

Букв будет много, так как  "мысли надо показывать, а не рассказывать".

Итак, по порядку, сначала о непременных "но..." с маленькой

В романе нет картинок ни города (вероятно Москвы), ни интерьеров дома, ни общественных мест. Разговоры происходят на безликих кухнях, в комнатах или в спальнях. Лишь в редких местах промелькнет кровать или книжный шкаф, но кухням не повезло особенно они все "без лица" (так и в детском доме, и в чьей-то квартире люди просто выходят поговорить на кухню, и мне трудно представить чем эти кухни отличаются).

Сначала с Москвой, а потом уже с кухней.

Read More

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Окт 21

Мы в книжном клубе сейчас читаем всей толпой (и страдаем:) Томаса Манна "Доктор Фаустус": давно не читала такого занудства, с таким невероятно тяжелым, неудобоваримым, некрасивым языком. Уж не знаю, кто тут виноват: сам Манн или переводчики, но читаю реально с муками, иногда перечитываю один абзац по несколько раз, чтобы понять, о чем вообще речь. Причем там еще и усложнение специфическими музыкальными терминами... Думаешь: быстрее бы дочитать, отмучиться :))) Но раз уж взялись за книжный клуб, надо полезать в кузов 🙂
Интересно, у него все такое невыносимое? И БУдденброки, и Волшебная гора? Или только про Фаустуса.
Читаю в айфоне Анташкевича "Харбин": неплохо, но не фонтан. С языком как-то не очень у него: вот даже цитировать его не хочется, хотя с историческими фактами вроде все в порядке. Я даже иногда думаю: вот это бы я лучше написала (вот наглая :))
На эту же примерно тему иногда переключаюсь на новую книгу Юзефовича "Зимняя дорога" благодаря djenden.
На английском все никак не дочитаю Агату Кристи The murder of Roger Ackroyd.
Ну и Бахраха про Бунина читаю в промежутках - очень редко :)))

http://mashutka-alfi.livejournal.com/1592277.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Май 24

Может мне кто-нибудь обьяснить, откуда взялась "черная толь"? Толь во всех словарях мужского рода. Я и не слышал никогда, чтобы говорили в женском. В сторке она стоит не на рифме. Покрывал черным толем гумна - не меняется размер и не очень  изменяется ритм.
Ну, допустим, не знал, ошибался. Может родители так говорили.  Но он больше десяти лет публиковал, читал на вечерах. Неужто никто не сказал, не подсказал, не указал...
_._
За подоспевшее так вовремя антиукраинское стихотворение в авторском чтении, Бродский был удостоен он нынешеней власти пышного юбилея.   
Это было его второй смертью. В ней он неповинен.
Впрочем, это сказано о другом поэте.

http://mknizhnik.livejournal.com/124592.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...