Май 16

Вот и добрался до трилогии Муравейника, с которой есть пошел киберпанк. Read More

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Май 13

Моя рецензия на новейшее издание РИСИ (последнее, что было издано при прежнем руководстве) - хронику преследований и репрессий в отношении православных верующих и духовенства на Украине после государственного переворота:

http://www.stoletie.ru/vzglyad/ukraina_terror_protiv_cerkvi_633.htm

http://d-v-sokolov.livejournal.com/1901568.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Май 12


mso-fareast-font-family:"Times New Roman";mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:
FR" lang="RU">


"Times New Roman";mso-font-kerning:.5pt;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:
FR;mso-bidi-font-weight:bold" lang="RU">..........................................................................

"Times New Roman";mso-font-kerning:.5pt;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:
FR;mso-bidi-font-weight:bold" lang="RU">Подробности долой!  Ведь всё, что облетело:


"Times New Roman";mso-font-kerning:.5pt;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:
FR;mso-bidi-font-weight:bold" lang="RU"> Лепнина и года –  касается не нас,


"Times New Roman";mso-font-kerning:.5pt;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:
FR;mso-bidi-font-weight:bold" lang="RU"> И лица с этих фоток, рваных, пожелтелых


"Times New Roman";mso-font-kerning:.5pt;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:
FR;mso-bidi-font-weight:bold" lang="RU"> Давно совсем не те, не здесь и не сейчас...


"Times New Roman";mso-font-kerning:.5pt;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:
FR;mso-bidi-font-weight:bold" lang="RU"> 


"Times New Roman";mso-font-kerning:.5pt;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:
FR;mso-bidi-font-weight:bold" lang="RU"> Понять попробуй сам,  что мысль крутя задаром,


"Times New Roman";mso-font-kerning:.5pt;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:
FR;mso-bidi-font-weight:bold" lang="RU"> Ты просто совместить пытался с дымом дым...


"Times New Roman";mso-font-kerning:.5pt;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:
FR;mso-bidi-font-weight:bold" lang="RU"> И что нелепость вся не в том, что стал ты старым


"Times New Roman";mso-font-kerning:.5pt;mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:
FR;mso-bidi-font-weight:bold" lang="RU"> А в том, что всё равно  остался молодым.

За несколько дней до отъезда на каникулы мы с Бегемотом и с Машкой посмотрели «Луной был полон сад».


mso-fareast-font-family:"Times New Roman";mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:
FR" lang="RU">Машка смотрела этот фильм второй раз. Зимой он совершенно случайно ей попался, и она нам его привезла. Конечно же, я слышала названия фильмов Мельникова, но не видела ни одного – только с киношных рекламных плакатов смутно помню какие-то словосочетания.


mso-fareast-font-family:"Times New Roman";mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:
FR" lang="RU">Уверена я, что это были обычные, может быть, неплохие советские фильмы.


mso-fareast-font-family:"Times New Roman";mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:
FR" lang="RU">А тут – полное попадание, когда возникает ощущение, что между автором и героями нет вполне естественного барьера.


mso-fareast-font-family:"Times New Roman";mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:
FR" lang="RU">Ну, и да, снято семидесятилетним человеком о семидесятилетних людях – само по себе не то чтоб удивительно – почему б не снимать фильмы о своём поколении, – но тут дело и не в поколении, и не в социальной составляющей российской жизни двухтысячного года – это всё хорошо убедительно снято, но – совершенно для этого фильма вторично.


mso-fareast-font-family:"Times New Roman";mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:
FR" lang="RU">Наверно, только на собственной шкуре, до слёз, можно понять, о чём же говорил старый Джолион, когда он писал Ирен, что ужас старости не в том, что стареешь, а в том, что остаёшься молодым. Ужас, или наоборот благо – конечно же, благо, как бы иначе и жить.


mso-fareast-font-family:"Times New Roman";mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:
FR" lang="RU">И этот бесконечно грустный фильм обострённо об этом – и вся жизнь между военным детдомом и двухтысячным годом, между послевоенным лагерем и двухтысячным годом – не укладывается в линейное прохождение времени, в опыт, в прошлое – и оказывается, что та девочка Вера, увезённая из блокадного Ленинграда, и эта женщина – собственно, и отличий-то между ними нет. Тот мальчик Алёша и этот потрёпанный мужик – а в чём разница?


mso-fareast-font-family:"Times New Roman";mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:
FR" lang="RU">Внезапно умирает парализованный старик, к которому каждый день приходит Вера – бывшая школьная учительница литературы, сиделка, – она приходит к старику и читает ему Фета – «Луной был полон сад»


mso-fareast-font-family:"Times New Roman";mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:
FR" lang="RU">Вера умирает внезапно, на скамейке во дворе возле собственного дома. Из Америки приезжает на похороны её сын – хороший заботливый интеллигентный сын, да и почти все в этом фильме хорошие…


mso-fareast-font-family:"Times New Roman";mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:
FR" lang="RU">Сын с отцом, с Вериным мужем, присаживаются возле огромного пустого накрытого стола, и вдруг отец, Верин муж, срывается и бежит через город, через холодный слегка облезлый Ленинград, к тому потрёпанному мужику, мальчику Алёше, который любит его жену, ту девочку Веру из военного детдома, – у этих двух истрёпанных мужиков больше общего, чем у отца с сыном – да просто потому, что у сына собственная жизнь, другая… Которую Вера не структурирует.


mso-fareast-font-family:"Times New Roman";mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:
FR" lang="RU">Актёры все изумительные, но Шарко… Я видела её в «Долгих проводах» у Киры Муратовой, и видела ещё молодой у Товстоногова в «Традиционном сборе», там она играла совершенно проходную роль – девчонку-кассиршу, работающую на Крайнем севере, которая один раз только и появляется – и говорит, что вот если б у неё было много денег, то ведь удалось бы ей найти мужика, она б его тогда купила – до мурашек она это говорит.


mso-fareast-font-family:"Times New Roman";mso-ansi-language:RU;mso-fareast-language:
FR" lang="RU">И тут Шарко – та самая девчонка из детдома, которой почему-то семьдесят лет.

http://mbla.livejournal.com/1256680.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Мар 21
«Встречают по одежке» (русская пословица).

Задумывались ли вы когда-нибудь, что приходит вам на ум, когда слышите слово «мода»? Какие ассоциации первыми появляются в вашей голове? Что за феномен «мода» если ей удается отразить внутренний мир человека и наоборот настроить его на нужную волну, если одеться в соответствующую цели одежду?

На эти вопросы попытались ответить авторы книг издательства "Новое литературное обозрение". Издательство основано в 1992 году, имеет несколько серий, серия «Теория моды» рассматривает моду, как культурный феномен, изучает историю костюма, прослеживает влияние на моду морали разных эпох, рассказывает, как появлялись цвета, раскрывает особенности моды в советское время.

Например, автор книги «Поэтика моды» Инна Осиновская рассматривает кутюрье, башмачников и портных, показанных в сказках, как волшебников, которые колдуя над нарядом, делают его магическим, так, что облекшись в новое платье, человек становится другим, и как, сказочники-кутюрье, создавая параллельный мир, свободный от несовершенства, делают моду лекарством от смерти.

рисунок1.jpeg

Read More

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Мар 8

Знаю, что многие в моей ленте любят читать и писать о книгах. Я давно уже забросила написание развёрнутых рецензий, но всё же решила вернуться к рубрике о прочитанном, пусть и в более сжатом формате. Будем считать это попыткой вернуть свой стиль и литературный русский язык 🙂

В феврале наконец-то попались книги, о которых хочется рассказать. Причём как в положительном, так и в отрицательном контекстах. Однако делаю акцент на том, что это мой вкус и мысли, которые зачастую не совпадают с мнением большинства.

Итак, поехали!

Read More

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Фев 18

Книга сама по себе неочень жизнеспособна. Совершенно понятно, почему редактор не захотел ее печатать. Идея «отцов и детей» раскрыта только в последней части книги, сначала даже не понятно к чему все это. Забавные воспоминания из детства и юности перемешаны с удивлением девушки от изменений в ее родном городе, в которые она приезжает на каникулы.

Read More

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Янв 20
"Миром правят не массы и не личности, им правят структуры.
Государства, династии, церкви, ордена, ложи, преступные синдикаты,
банковские дома, торговые компании и промышленные корпорации...
включая фармакологические концерны. Они-тo и творят историю.
В том числе - историю наркотиков."
(с) Богемик

..Если бразы у меня спросят, что было самым интересным и познавательным из того, что я прочитал за последние полгода - я назову Богемика bohemicus и его последний цикл "Risky business", состоящий из 12 статей-постов в ЖЖ. В формате wordовского файла цикл имеет объём почти в сто страниц с картинками, но в этот столь небольшой по книжным меркам размер автор сумел уместить историю всех известных нам психрактивных веществ, рассказать о появлении каждого из них, о роли наркотиков на судьбы как отдельных известных личностей, так и целых государств, об их использовании во всех последних войнах и попытках их всеобщего запрета в наши дни. Сегодня ежедневная чистая прибыль от реализации наркотических веществна планете приносит прибыль равную почти 1 млрд. $. Кому достаются эти деньги и скольких людей они ежедневно убивают - об этом рассказано на страницах данного цикла. В общем, я не знаю других таких трудов, где бы столь развёрнуто и интересно была бы раскрыта эта тема. Богемик, являющийся одним из моих любимейших ЖЖ-авторов, потратил на написание данного цикла более полугода и несомненно достоин всяческих респектов и уважухи! Всем его рекомендую, у кого он ещё не во френдах.

Т.к. Цикл статей "Risky business" находится в свободном доступе, я, прежде всего для себя (чтобы в будущем ещё раз перечитать), а также для браз и сист дабы было удобнее наслаждаться чтивом, переконвертировал соединённый в одно целое текст в форматы docx и fb2.

Скачать в формате FB2 (17,3MB)

Скачать в формате Word (14,1MB)

Богемик, Risky business, bohemicus

http://uvova.livejournal.com/203410.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Янв 17

В связи с сообщениями о скорой экранизации я с некоторым недоумением обнаружил, что в лучшем случае проходил, но ни в коем случае не читал «Хаджи-Мурата». Сел наверстывать. Наверстал. Имею сообщить три вещи.

1. Книжка крутая.

2. Понятно, почему «Хаджи-Мурат» вышел только после смерти Толстого. Понятно, почему экранизацию запретили Данелии (с формулировкой «Я не дам ставить антирусский фильм»). Совершенно непонятно, каким образом экранизацию можно сделать сегодня — при прочих совсем неравных.

3. Стиль Толстого — это все-таки непрекращающаяся зубная боль, что самое невыносимое — заботливо выпестованная. Все вот эти вот «Накурившись, между солдатами завязался разговор», «Кабинет, в котором он принимал с докладом министров и высших начальников, была очень высокая комната» и «Бессознательно передававшееся ему ее влечение к нему» в режиме нон-стоп вымораживают и заставляют мучительно умирать. Ых.

Ну а это пущай некоторое время, покуда я живу живой, побудет моим любимым куском живой прозы про жизнь:

«Воронцов жил с женой, Марьей Васильевной, знаменитой петербургской красавицей, и жил в маленькой кавказской крепости роскошно, как никто никогда не жил здесь. Воронцову, и в особенности его жене, казалось, что они живут здесь не только скромной, но исполненной лишений жизнью; здешних же жителей жизнь эта удивляла своей необыкновенной роскошью.»

{Вы можете прокомментировать этот пост здесь или в блоге }

http://zurkeshe.livejournal.com/576197.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Янв 13

Читаю книгу Хиллари Клинтон "Тяжелые времена". Очень интересно и познавательно. Описываются годы, когда Клинтон была государственным секретарем США, ее деловые поездки, незабываемые встречи, дипломатические успехи. Если я и до этого была сторонницей Хиллари, то после этой книги она мой кумир.

hillary clinton

http://santippe.livejournal.com/213905.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Янв 11

По наводке Ишмаэля и Луки я с опозданием на тридцать лет прочитала ещё одну книжку Ирвинга.
Недостатки у неё, в общем, те же, что в «A prayer for Owen Meany». Она слишком многословная. Впечатление, что Ирвингу было никак не поставить точку.

Тем не менее, читала я её почти всё время с интересом.

Может быть, было бы лучше, если б книга делилась отчётливо на две части – том первый и том второй. Ведь это же толстенный роман, с половину «Саги». А деление той же «Саги» на тома не произвольно – и даёт законченность отдельным частям, которые могут восприниматься, как цельные книги.

Скажем, самый, на мой взгляд, прекрасный кусок – про то, как юный Гарп живёт с матерью в Вене – начало писательства, отношения с проститутками, пятидесятые годы, тень прошедшей войны – эта часть такая живая и подлинная, что пока её читаешь, Ирвинг кажется больше, чем он есть...

И сюда же матрёшкой входит первая книжка Гарпа. Эта повесть в романе вполне завершает готовую книгу, в которой рождение и детство Гарпа оказываются заставкой.

Но на самом деле, всё это вместе меньше трети романа.

Американская часть – собственно, жизнь взрослого Гарпа, – мне сначала показалась затянутой. Потом в неё я тоже вчиталась. Но всё-таки предпочла бы, чтоб первая часть была отдельным томом.

Вообще же в целом «The world according to Garp» обладает крайне важным свойством настоящего романа – читая, вписываешься в жизнь людей, о которых Ирвинг рассказывает, и книга становится и о тебе тоже, и о твоём...

С любимыми романами ведь всегда возникает симбиоз – их проживаешь.

Я читала очень подробную прозу, медленную, срасталась, узнавала в фобиях Гарпа свои собственные, в его постоянном страхе за близких свой собственный страх, – и вдруг, когда ничего плохого не ждёшь, ужас происходит.

Сначала один. Потом другой, третий – с небольшими перерывами.

И задумываешься – а не многовато ли ада на одну жизнь?

А продолжая дальше – осознаёшь, что в мире Гарпа отчётливый перебор насилия.

Следующий вопрос, который у меня возник, – а нету ли в американском психологическом мире много больше, чем в других мирах, подспудного насилия, угрозы, страха насилия?

Автокатастрофы, изнасилования, убийства...

Как американский страх леса – лес, это – чужое и опасное, глядящее в окна.

Так и повседневность – чужое и страшное дышит рядом – мир Гарпа естественно включает страх перед всем, что за собственными пределами. Безглазое чудовище колышется.

***
У Ирвинга, к счастью, нету этой черты современного типического взгляда, в котором мужик – потенциальный насильник, а женщина – потенциальная жертва, взгляда, из-за которого мне так неприятен нынешний феминизм. У Ирвинга – насильники обоих полов. Убивает Гарпа оголтелая феминистка, после того, как другой оголтелой феминистке, с этой вовсе незнакомой, чудом не удаётся его убить...

От того, что насилие совсем рядом, непрерывно присутствует, оно банализуется – убийца Гарпа после психиатрического лечения выходит из клиники, сходится с кем-то, детей рожает, – ну, убила, ну, вроде как, – бывает.

Кстати, ещё любопытно – типическое по нынешним временам обличение общества, – что дескать, оно (общество) всегда жертву-женщину обвиняет в том, что та сама виновата, рокируется в истории с Гарпом – окружающие Гарпа люди предостерегают его, что не надо залупаться.

И Гарп, жертва-мужик, оказывается сам-виноватый... Его убивает женщина из секты, против которой Гарп выступил...

Мне давно уже кажется, что на глубинном подсознательном уровне у человека, воспитанного в постпуританской культуре, психологически секс связывается с насилием, – от этого происходит очень много бед – с двух сторон – с одной оказывается, что насилия (не обязательно сексуального, просто насилия) в постпуританском обществе больше, а с другой – от страха перед насилием, от поисков насильника в себе, постпуритане ищут его там, где его вовсе нет...

***
И ещё, конечно, «The world according to Garp» – книга о писательстве. И матрёшечная структура очень хорошо тут проработана. Джон Ирвинг пишет книгу о мире по Гарпу, Гарп в свою очередь пишет книгу о мире по Бенсенхейверу, который, правда не писатель, а бывший полицейский.

Мать Гарпа написала книгу о собственной жизни, и эта книга оказалась столпом феминизма, при том, что мать Гарпа – не феминистка, и книгу она написала о неверности стереотипов, и о свободе жить так как хочется. Но стереотипы, о которых она, это отнюдь не стереотипическая недооценка обществом женских способностей, а стереотипическая оценка обществом желаний и целей людей.

И не стала ли бы следующая книга Гарпа, если б его не убили, книгой об Ирвинге?

http://mbla.livejournal.com/1234462.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...