Июл 10

Обычно у меня в блоге цитируются умные и приятные рецензии. Но недавно я подсмотрел у Макса Немцова другую тему: бывают же такие аццкие отзывы, которые даже негативными не назовёшь, настолько весело их читать. И у меня, и у меня такие тоже есть! - сразу воскликнул я. Вот глядите - в этом посте собрал дюжину самых хтонических рецензий на мои книги. Топ-12, так сказать.

(1) "Не раз у меня по ходу чтения возникал вопрос: "Что же такое курит автор?"

(2) "После встреченного в тексте "анального подключения к Сети" целый день не могла заставить себя взять книгу в руки"

(3) "В произведении на удивлении сухо описывается парк Гуэля, что даже несколько возмутительно, знаменитая Саламандра и вовсе обзывается "крокодилом".

(4) "Например, за время чтения я так и не смогла разобраться, что это за такие загадочные "искины", которые есть у каждого человека. Мерси Шелли не поясняет ни как они выглядят, ни из чего сделаны, ни для чего предназначены и какими функциями обладают. Несколько деталей выясняется по ходу повествования, но и этого слишком мало. В итоге в голове остается лишь пустота."

(5) "Не смог осилить и пробиться через кучу сложноподчиненных предложений отяжеленных двумя-тремя мыслями, не зависящими друг от друга".

(6) "Что касается сюжета, то тут дело кисло. Вроде он есть, а как попытаешься рассказать, так и нет, не получается".

(7) "если в этом романе и есть ключевая идея, она от меня ускользнула. пойду дальше читать булычева".

(8) "Автор излучает чувство превосходства над 'специалистами-болванами', что неприятно".

(9) "Из книги вынес одну фразу: «Дерьмо попало в вентилятор». И на том спасибо".

(10) "Смысловой нагрузки текст не несёт, также отсутствует какой-либо стиль".

(11) "Из-за своеобразия языка, переводчикам пришлось сильно помучатся, поэтому о качестве перевода судить не берусь. Возможно, переводчики книгу испоганили. Возможно, они ее спасли. Надо читать оригинал, а это уже для меня подвиг".

(12) "Ну и то, что автор оказался русский, окончательно меня разочаровало".

PS. Для удобства чтения рецензий я не стал упоминать, где какая книга имеется в виду. Но в целях демократии скажу, что упомянутые рецензенты коснулись почти всех моих книг, перечисленных в заглавном посте. Кстати, там же по ссылкам вы можете оставлять и свои рецензии.

https://lexa.livejournal.com/398480.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Июл 6

Однажды в Америке мне довелось ночевать в негритянском квартале Питтсбурга, в приюте Армии Спасения, где не было ни одного белого лица. Этот забавный опыт вспомнился сегодня, когда я прочитал рецензию журнала Men's Health на мою книжку "Сядьте на пол". С одной стороны, сама рецензия хорошая и правильная. А с другой...

Если помните, книжка начинается с того, что автор высмеивает современный книжный магазин в Москве, где полка книг для родителей состоит из Ледлофф, Монтессори, Друкерман, Фабер-Мазлиш и так далее. Так вот, примерно в такой же компании я оказался и в обзоре журнала Men's Health. Из десятка авторов в обзоре - только одна русская фамилия:

Сатира, игры, мозг и дети: что читать мужчине для эмоционального здоровья

Ну и чтоб два раза не вставать: именно об этом (об играх, мозге и детях) я собираюсь немного поговорить в эфире "Эха Москвы" в передаче "Родительское собрание" - в воскресенье, 8 июля, в 13:10.

https://lexa.livejournal.com/397722.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Ноя 7

Почитал тут про встречу Бехтеревой с Вангой. Там же и про Кашпировского. Не узнал при этом ничего такого, чего не знал раньше об этих модных экстрасенсах. Зато вот этот абзац привлёк моё внимание:

"Однако в разговоре с владыкой Иоанном, митрополитом Санкт-Петербургским и Ладожским, прозвучали совсем другие акценты. Мы говорили о как будто бы поступившем в Санкт-Петербург приборе, очень нужном нам для диагностики больных с болезнями мозга, для нас – подсобном к позитронно-эмиссионному томографу. Прибора мы не получили, у владыки были на него свои планы..."

Прочитал и думаю: что-то знакомое. Где-то я уже видел такой симбиоз науки и религии, когда самые новые приборы достаются попам?... А потом вспомнил: да в моём собственном безбашенном романе это было:

"- У нас это называется универсальный тестер. - Клетчатая спрятала руку с шариком и снова стала похожа на тряпичную куклу. - Я могу выбирать тот тест, который считаю нужным. И любую базу данных, включая собственную. Так что "рукоделие" вы мне не пришьете. Кстати, не вы ли сами, работая в отделе Национального Костюма, подшили русским технологию "честной исповеди"?

- Не надо выдергивать! - Морщины на лбу профессора собрались в штормовую волну. - Ваш тестер был попросту отключен от Ткани! А мы поставляли русским работающую технику: Библии с гальваническими датчиками, ряс-палатки с тонометрами, нательные кресты с...

- Да-да, не забудьте исповедальные кабинки с пневмометрами. Каждый вздох на счету! - Клетчатая фыркнула. - Но ведь это была лишь Подкладка, не так ли? Основной тест проводился "засланным казачком". Эдакий собрат по несчастью встречал коллегу после исповеди и обсуждал с ним, "чего эти умники из нас не вытянули". Работали эти казачки, между прочим, на самых ручных крючках доступа. Глазки вверх-влево - реальные воспоминания, глазки вверх-вправо - фантазия." (2048: Назначение Золушки).

http://lexa.livejournal.com/325992.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Окт 12

Долгое время считал, что лучшая книга Тура Хейердала - это "Кон-Тики". Однако ещё круче оказалась "Фату-Хива". Раньше я как-то пропустил её. Видимо, потому, что это была история про самое первое путешествие 22-летнего Тура, да и не путешествие даже, а такой растянутый медовый месяц на Маркизских островах. Ну и вроде никакого геройства, как потом было на плоту после американской разведшколы.

Но фишка в том, что сама книга "Фату-Хива" была написана уже после Кон-Тики, Ра и Аку-Аку. Поэтому в ней есть и все "морские" теории Тура (заселение Полинезии с востока, доколумбовские плавания египтян в Америку), и множество "сухопутных" наблюдений об островной жизни.

Вот например, когда я пишу про музыку как эмоциональный суррогат и фальшивый аудио-наркотик, некоторые особо культурные граждане думают, что я их специально троллю. Но ровно то же самое пишет Хейердал после жизни на тихоокеанском острове:

"Музыка, говорил я, нужна постольку, поскольку она компенсирует разнообразие чувств и впечатлений, утраченное человеком, когда он расстался с первозданным лесом. Среди листвы и мшистых камней предостаточно чудесной музыки... Флейты и скрипки созданы нами для того, чтобы будить отклик не в барабанной перепонке, а в душе, куда прежде доходили мелодии природы".

Однако никакой туристической идиллии в этой книжке нет - только начинаешь восхищаться, как автор тыкает тебя носом более жёсткую этнографию:

Read More

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...