Окт 11

Оригинал взят у matveychev_oleg в Станислав Лем о науке, звездах и человеческой глупости

Имя Станислава Лема (12 сентября 1921— 27 марта 2006) известно каждому. Произведения польского писателя-фантаста до сих пор издаются миллионными тиражами по всему миру и пользуются неизменной популярностью среди поклонников жанра. Он предсказал многие знаковые явления и события, ставшие реальностью уже в наше время.

К творчеству Лема обращались многие знаковые режиссеры. Так, в историю кинематографа вошел фильм «Солярис» Андрея Тарковского, экранизация одноименного романа писателя-фантаста.

Read More

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Окт 8

П’ять копійок: Обратите внимание: украинские беженцы от московской оккупации везли с собой на чужбину не котомку сухарей, а книги, в том числе украинских авторов.

Украинская диаспора США возвращает в Украину уникальные книги, которые забрали с собой заграницу украинские политические эмигранты. Книги были вывезены с третьей волной эмиграции украинцев на Запад в 1940-1950-х годах.

У американца украинского происхождения, книгомана Петра Пьясецкого возникла идея передать эти частные библиотеки в Украину. Нашел во Львове единомышленника Андрея Салюка, волонтера, книгомана, голову рады Львовской областной организации Украинского общества охраны памятников истории и культуры.

В Украину уже пришли десятки посылок с книгами на украинском, английском, а также итальянском, французском, немецком, португальском языках из США. Около двухсот книг волонтеры описали и формируют каталог, который будет доступен в интернете, сообщает Радіо Свобода.
Read More

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Сен 22

Осмысление природы в японской культуре / Отв. ред. А.Н. Мещеряков. - М.: ИД Дело РАНХиГС, 2017. - 272 с. Тираж 700 экз. ISBN: 978-5-7749-1199-8.

Осмысление среды обитания в историческом ракурсе является важнейшей характеристикой той или иной культуры. Авторы настоящего сборника анализируют различные аспекты осмысления природы в Японии. Анализу подвергаются религиозная мысль, поэзия, моделирование природы в садовом искусстве, кино, динамика восприятия природной семантики, отношение к лесу в современной Японии и России. Для всех, кто интересуется культурой Японии.

Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy
- в инстаграм: https://www.instagram.com/podosokorsky/
- в телеграм: http://telegram.me/podosokorsky
- в одноклассниках: https://ok.ru/podosokorsky

https://philologist.livejournal.com/9637793.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Сен 1

Карло Гоцци. Принцесса Турандот / Илл.: Нивинский Игнатий. — М.: Арт-Волхонка, 2016. — 152 с. — (Серия: Истории для театра) — ISBN: 978-5-9907400-9-9


https://www.youtube.com/watch?v=Fld85wgWctQ

Аннотация к книге: Серия "Истории для театра" знакомит читателя с особого рода произведениями. Не просто прекрасная литература: вторую жизнь книгам подарила сцена. Биография нескольких знаменитых российских театров началась с инсценированных волшебных историй. Оформлением постановок занимались замечательные мастера. Их эскизы декораций и костюмов имеют самостоятельную ценность - они отражают время и его художественные предпочтения.
"Принцесса Турандот" - одна из самых известных театральных сказок. В нашей стране она прославилась благодаря легендарной постановке Вахтанговского театра в Москве. Сценография спектакля выполнена художником Игнатием Нивинским в соответствии с пожеланиями режиссёра Евгения Вахтангова. В книге эскизы декораций и костюмов служат иллюстрациями к тексту сказки, воссоздавая удивительную атмосферу театральной условности, игры, шутливой импровизации. Книгу составляют история сказочного сюжета и постановки, представление её участников, текст пьесы.

Посмотреть фото книги:
https://photos.app.goo.gl/u38Nd54TL96c69d03

Что же я такое и зачем я здесь вожусь:

Коротко - про видеоблог gasindm
Подборки видеорассказов по темам и жанрам книг
Указатели: детлит тут, взрослое тут
кого можно увидеть в моем видеоблоге, кроме меня
О моей домашней библиотеке: тут и тут
Я на сайте livelib
Родное издательство "Время"
Музыка Моцарта: я модератор тут и обозреватель тут
Пожалуйста, по всем важным вопросам пишите
только на электронную почту, или звоните на мобильный!
Спасибо!

https://lapadom.livejournal.com/1903983.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Авг 18

18 августа 1958 года в США вышел роман Владимира Набокова «Лолита», принесший писателю огромную славу. Роман регулярно попадает в рейтинги лучших книг XX века, назван четвертым в списке ста романов всех времен по версии Modern Library и находится в списке ста лучших романов столетия по версии журнала Time.

«Лолиту» Набоков писал на английском языке, путешествуя во время отпусков по Соединенным Штатам Америки. По сюжету, интеллектуал средних лет Гумберт Гумберт знакомится с Долорес Гейз, Лолитой, в доме ее матери, где он останавливается. Гумберт влюбляется в девочку, вступает в связь с ее матерью, а после гибели последней отправляется с Лолитой в долгое автомобильное путешествие по Америке.

За 27 лет до публикации «Лолиты», в Берлине, Владимир Набоков написал стихотворение «Лилит», также повествующее о страсти к юной девочке и оканчивающееся словами «...мучительно я пролил семя и понял вдруг, что я в аду». В древнеиудейской мифологии Лилит — первая жена Адама, превратившаяся в злого демона. Гумберт Гумберт называл молоденьких девочек «нимфетками» и приписывал им демонические черты.

Film and Television
Read More

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Июн 27

20 лет назад вышла первая книга Джоан Роулинг «Гарри Поттер и философский камень».

1.

Первая книга Роулинг могла не увидеть свет, если бы не восьмилетняя дочь основателя издательства Bloomsbury Найджела Ньютона (оно напечатало первый тираж «Гарри Поттера и философского камня». — Esquire). Прочитав первую главу романа, девочка потребовала продолжения.


2.

£1500 — такой аванс Роулинг получила от издательства.


3.

Read More

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Июн 21

Герой графического романа Брайана К. Вона «Y: Последний мужчина» — один-единственный на миллионы женщин, но, несмотря на своё относительное счастье, предпочитает хранить верность потерявшейся подруге.
In article 1d3fd07079
Read More

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Май 18

Недавно начал читать «Сказание о земле Михайловской», написанную местным краеведом - Юрием Васильевичем Бучневым, к сожалению, ушедшим от нас в 2016 году.

P1010024-2.jpg

Книга хоть и была издана в 2008 году, но, к своему стыду, только-только попала мне в руки, хотя до этого видел ее в продаже и с той поры, свет увидело ее продолжение - «Достопримечательности земли Михайловской”.

P1010026-2-2.jpg

В принципе, многое из того, что в книге изложено было мне известно, историей вообще и родного края, в частности, я интересовался с младых лет, при этом целые отрывки из книги довелось читать отдельными статьями в Сети, как например, про гипотезу о том, что Куликово поле находилось на территории современного Михайловского района, как и все гипотезы, имеющей право на существование.

P1010027-2.jpg

P1010028-2.jpg

P1010029-2.jpg

Но ряд интересных фактов из далекого и не совсем прошлого, все таки почерпнул именно из этой книги, также для себя отменил несколько ранее не встречавшиеся фотографии дореволюционной поры и более поздних времен, как, например, негативы фотографий взрыва собора в Черкасской слободе, на месте которого потом построили кинотеатр.

P1010031-2-2.jpg

Вообще, книга написана интересно, здесь изобилие историко-документальной прозы, и проведение исторических параллелей и знакомство с персонажами, повлиявшими на ход исторических событий в рамках Михайловского края, и целый ряд удачно и к месту припасенных былин, легенд и преданий.

Еще одним плюсом идет большое количество иллюстрированного материала, гармонично вставленного в повествование, многое из которого, как уже написал, встречалось мне впервые.

P1010030-2.jpg

Ну, и конечно, самое приятно во всем, скромное, но все равно, ставшее неожиданным для меня, это упоминание о моей скромной персоне, в свое время имевшего отношение к культурной жизни района на заре трудовой деятельности, и сделавшего свой скромный вклад в ее развитие и Историю, так сказать.

Вроде бы мелочь, но все же, было, как я и говорил, приятно узнать, что недолгий труд был оценен по достоинству и непредвзято, и тем самым не пропал даром.

http://alexa11111.livejournal.com/839882.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Май 15

Оригинал взят у leninka_ru в Как летать с книгами и не влететь в неприятности

Здесь могли быть эпиграфы про таможню, дающую добро,
и про контрабандный КЦ, за который пацака трэнклюкирует на месте.
Наконец-то я поняла, как эти КЦ расшифровываются, — это же
«культурные ценности»!

Близится лето, люди разъезжаются и разлетаются на отдых, берут с собой любимые томики, привозят из дальних странствий пополнение для домашней библиотеки. Но тут их могут подстерегать переживания, задержки, конфискации, а позднее даже штрафы и суды... Мы обзвонили три аэропорта, проконсультировались с юристами, нашли в интернете  списки нужных людей и составили инструкцию по ввозу книг на родину.

В марте фонд нашей библиотеки пополнился шестью потрёпанными томами на английском языке, напечатанными в США в XIX веке. В этот раз их не купили, не обменяли и не получили в подарок. Это очередной таможенный конфискат, который некая гражданка России попыталась привезти домой, но у неё не получилось.

На фото — они, те самые. В том числе прижизненное издание Киплинга (1865–1936), двухтомник шведской писательницы, путешественницы, феминистки, педагога-просветителя Фредерики Бремер (1801–1865), медицинский словарь авторства Робли Данглисона (1798–1869), личного врача третьего американского президента Томаса Джефферсона:

Вы только не подумайте, что сотрудники нашего отдела комплектования совершают набеги на таможню тем же манером, что и на ярмарку, чтобы отбирать в пользу библиотеки всё подряд. История вырисовывается такая: владелица книг привезла их для себя, как вы, возможно, возили последнего «Гарри Поттера» или «Шопоголика». Шла через «зелёный» коридор, без декларации… (А вы вписываете книжки в декларацию? Вот и она нет.) Видимо, что-то показалось таможенникам подозрительным, её остановили, нашли книги, конфисковали — а вызволять их и платить штраф дама по неизвестной нам причине уже не стала. Хотя могла.

Осиротевшие книги оценили эксперты, признали их культурной ценностью, суд постановил отдать их в РГБ, библиотека согласилась их усыновить (или книги удочеряют, раз они женского рода? как правильнее?). С момента изъятия до момента водружения на полки прошло больше двух лет, и это при том, что их невезучая хозяйка никак не вмешивалась в процесс. Теперь она может приходить в РГБ и видеться со своими «бывшими» каждый день, кроме воскресенья, с 9:00 до 20:00. И вы все тоже можете.

Что же делать, если вы не готовы пополнять фонд РГБ таким экзотическим и обидным способом, но не смогли устоять перед прижизненным изданием «Трёх мушкетёров» или «Лимериками» Эдварда Лира с пометами автора?

Оформить вывоз старых книг из России не слишком просто, но процесс более-менее понятен. Со ввозом чёткости меньше. Три московские таможни, к которым мы обращались с вопросом, дали три разных ответа о процедуре. Но в главном они единодушны. За неправильно оформленный ввоз можно схлопотать неприятностей и огорчений не меньше, чем за вывоз.

Итак, помните! Книга, которой сто и больше лет, — КЦ! Культурная ценность. В любом случае, даже если это скверно изданный справочник по сортам удобрений. Каждую из таких книг надо при ввозе тщательно задекларировать — и идти через «красный» коридор. При этом под рукой должны быть чеки из заведения, где вы книгу купили (даже некоторые продавцы «блошиных рынков» такие чеки дадут по вашей просьбе), или же запаситесь внятно задокументированной история приобретения книги — пусть это будет, например, дарственная от вашей троюродной бабушки. Не перепутайте, пойдёте через «зелёный» коридор — всё, вы нарушитель, контрабандист.

За ввоз КЦ для личного использования платить не надо. Никакой пошлины, ничего такого. Раньше нужно было регистрировать ввезённые КЦ в Министерстве культуры. Сейчас этого, по счастью, не требуют.

Но может так случиться, что ваши книги вызовут у таможенников вопросы. Работники таможни могут счесть, что перед ними товар, который вы везёте на продажу и из которого планируете извлечь выгоду. Тогда книги отправляются на временное хранение, а вы быстро-быстро обращаетесь к экспертам, которые могут разрешить все сомнения. Сертифицированные эксперты приезжают в аэропорт или даже дежурят в аэропорту. Но пригласить их — задача ваша, а не таможенников. На сайте Министерства культуры вы найдёте список этих важных персон с телефонами и электропочтой. Если вам посчастливится и эксперт в аэропорту присутствует, он проведёт экспертизу бесплатно, если его надо вызывать — это уже платная процедура.

А теперь суммирую по пунктам:

  • Ввоз в Россию современных книг бесплатен.
  • Ввоз культурных ценностей (в том числе книг) для личного пользования тоже бесплатен.
  • Когда покупаете или принимаете в дар старинные, старше 100 лет книги, сохраняйте чеки и оформляйте документы.
  • Не забудьте внести такие книги в таможенную декларацию. Все до единой.
  • Проходите с ними только через «красный» коридор.
  • Если что-то пойдёт не так и таможенники предложат оставить ваши книги на временное хранение, как можно быстрее обращайтесь к экспертам по культурным ценностям, уполномоченным Минкультом.
  • Если дело дошло до конфискаций и судов, у вас всё ещё остаётся шанс вернуть свою собственность, но это будет стоить немало денег, нервов и времени.

Запомните, сохраните и летайте с книгами правильно!

http://eho-2013.livejournal.com/1020219.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Май 7

Прочла "Энергоэволюционизм" Веллера - скучно, неоригинально, пестрит всеми существующими мифологемами массознания и просто притянутыми, преувеличенными за уши и максималистки раздутыми фантазиями. Веллер дает много пространных намёков,но всегда ленится приводить конкретные примеры,ссылки на работы, точные цитаты и затем разбирать,где и как они соотносимы с его позицией,его решениями и его личными соображениями и сомнениями.Нет привязки к эмприке - голое домысливание и тыки пальцами в окаянные небеса пополам с самолюбованием.
Не понятно,чем именно его философия - "разавитие",как заявлено, философии прагматизма. Я,к сожалнию, британских прагматиков читала и они настолько глубже,тоньше,оригинальнее, обстоятельнее и душевнее Веллера, настолько больше дают "опор" для соображения, что какое уж там развитие.

Да, все мы карлики на плечах великанов.Но,как говорил Зигмунд Фрейд(в ответ на фаллометрию одного из его учеников и последователей):
"Да, карлик ,сидящий на плечах великана, видит больше него - но блоха на голове космонавта не видит ничего".

Гора мучительно рождает мышь.
Даже ведист-эзотерик Торсунов поинтереснее будет в плане цивилизаторской комплексности и пригодности к употреблению хотя бы в качестве полезных советов.

Но пара лулзов хотя бы есть:)

Ринат матчасть в комментарии накидал - а я давно хотела про евреев в Третьем Рейхе почитать. Про них прочту и затем начну первого в списке Артюра Арну "История инквизиции".Собственно, уже читаю,но попеременно.

Издательство "Евразия", хехе:))))

http://orfis-sakarna.livejournal.com/841623.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...