Дек 9
09 декабря 2017

Почему в Эстонии процветает пещерная русофобия?

Владимир Веретенников, для РИА Новости

На днях в Эстонии разгорелся скандал — на прилавки местных книжных магазинов лег "Справочник эстонца. Сто дел, которые делает настоящий эстонец" за авторством популярного в стране телеведущего и музыканта, экс-депутата парламента Михкеля Рауда. Потенциальные покупатели, решившие полистать книгу, сразу обратили внимание, что в ней содержится главка "Эстонец обращается к русскому", а там — неуважительные и оскорбительные эпитеты в отношении русских жителей страны. И это только вершина айсберга.

Как эстонец должен говорить с русским?

Всего Рауд привел около тридцати пяти слов, которыми, по его мнению, называют русских "настоящие эстонцы". Наиболее примечательным оказался следующий пассаж: "У хорошего ребенка много имен. Но есть одно самое подходящее. Tibla. Ты слышишь? Tibla". Если кто не знает, "тибла" — это употребляющееся в Эстонии грязное ругательство в адрес русских. Насчет этимологии этого слова есть разные версии. Одни считают, что оно произошло от "витеблянина" — по названию жителей Витебской губернии, в большом количестве приезжавших в Таллин в конце XIX века.

Другие говорят, что начальной формой "тиблы" являлось tipski ("дурень", "недоумок"), подвергшееся потом трансформации. Третьи выводят "тиблу" из матерного "ты, бл…" — слов, которыми русские якобы обращались к эстонцам. Так или иначе, слово плотно вошло в местный речевой оборот. Помимо него, в книге Рауда столбцом напечатаны такие слова и выражения, как Urood (урод), Russ, Stjopa, Vanka, Slavik, Tavaaris ("Товарищ"), Derevnja и прочие. Из всего приведенного в книге списка имен и эпитетов лишь одно слово странным образом контрастирует со всеми прочими: Kultuuritooja ("Тот, кто приносит культуру"). Посетители книжных магазинов начали фотографировать эту страницу "Справочника эстонца" и выкладывать ее в соцсети.

Когда сообщения о "чудо-книге" дошли до русскоязычных СМИ, начался скандал.

Сам Рауд всячески доказывал, что поместил эти слова в свое издание вовсе не из желания кого-то оскорбить. Он заверил, что "писал книгу самокритично, не испытывая нетерпимости к кому бы то ни было".

Таллинская правозащитница Алиса Блинцова сказала РИА Новости, что трудно найти страну, полностью свободную от бытовой ксенофобии, — и в Эстонии она тоже есть. "В случае с книгой Рауда ажиотаж действительно был поднят зря — там всего лишь стеб, черная ирония. Просто это такой уровень культуры: некоторым обзывания и хамство кажутся смешными и забавными — подобные люди есть и среди эстонцев, и среди русских. Что касается ксенофобских проявлений, то да, мне приходилось с ними сталкиваться. Люди часто пишут мне ругательства и оскорбления на национальной почве после моих выступлений в защиту прав русской общины Эстонии. Конечно, когда тебя оскорбляет какой-нибудь малообразованный селянин, на это можно не обращать внимания. Но столь же омерзительные вещи мне приходилось слышать даже от преподавателей учебных заведений, которые я заканчивала", — подчеркивает Блинцова.

"Валите обратно в Нигерию"

Алиса Блинцова вспоминает, что один из самых ярких примеров открытой ксенофобии имел место два года назад. Специалист отдела по связям с общественностью эстонского добровольческого военизированного

формирования "Кайтселийт" Урмас Рейтельманн, общаясь со знакомым в соцсети Facebook насчет согласия правительства страны принять полторы сотни беженцев с Ближнего Востока, написал тому: "Где ты видишь беженцев? В Европу стекается грязь, настоящие беженцы с семьями сидят в лагерях у границы с Сирией, ожидая возможности вернуться домой. К нам рвется обычный человеческий мусор, который нужно гнать любыми средствами. В Эстонии и без того паразитируют 300 тысяч тибл, которые так и не адаптировались здесь. И как, по-твоему, можно сделать людьми эти миллионы рвущихся сюда ленивых тараканов?"

Данное высказывание не осталось незамеченным и было растиражировано в прессе. В "Кайтселийте" поспешили заверить, что их сотрудник выразил лишь свою личную позицию, не совпадающую с мнением всей организации. Однако растущее возмущение привело в тому, что в интернете появилась петиция с призывом уволить Урмаса Рейтельманна.

"Кайтселийт" финансируется из государственного бюджета и, следовательно, эффективность его должна быть предметом общественного контроля. Никакая "честь мундира" не может служить оправданием публично декларируемых ксенофобии и расизма. Бездействие в отношении г-на Рейтельманна легализует язык ненависти внутри эстонского общества и создает неприемлемый образ Эстонии извне", — взывали авторы обращения. Однако виновник отделался легким испугом — его лишь перевели в другой отдел. Более того, недавно он начал успешную политическую карьеру — в октябре Рейтельманна выбрали депутатом в горсобрание Таллина, где ненавистник "тибл" возглавил фракцию Консервативной Народной партии Эстонии.

Случай с Рейтельманном стал показательным и в том плане, что многие жители страны отрицательно относятся к приезжим беженцам. Обитатели здешнего центра для размещения соискателей убежища, находящегося в деревне Вао в волости Вяйке-Маарья, жаловались, что были случаи, когда "местные" пытались их избить и даже поджечь здание. В вузах Таллина и Тарту признавали, что организовали для студентов из Африки специальные курсы по безопасности — это пришлось сделать после ряда жалоб от учащихся на то, что их оскорбляли, пугали и забрасывали камнями.

Но самый большой скандал разгорелся, когда в октябре 2015-го главнокомандующий ВВС Эстонии Яак Тариен написал в соцсети, как ему стыдно за соотечественников, которые оскорбляют прибывших в страну темнокожих военнослужащих НАТО. По словам Тариена, его коллега, американский офицер, пожаловался, что ему сложно объяснять своим подчиненным, почему с ними так плохо обращаются, подвергают "вербальным, а иногда и физическим атакам". "Слепая ненависть к чужим превращает нас в слабую и обособленную страну. Никак не спровоцированное нападение с кулаками на стоящих перед входом в отель людей или крики "валите обратно в Нигерию" спокойно ужинающей в ресторане группе военнослужащих являются атакой на людей, защищающих здесь независимость нашей страны", — заявил Тариен.

Загробная сегрегация

Несколько месяцев назад разгорелся другой скандал: почти 60 человек (в основном проживающие в волостном и уездном центре Йыхви на северо-востоке страны) поставили свои подписи под просьбой к властям запретить хоронить в эстонской части местного кладбища лиц, не являющихся этническими эстонцами.

Авторы послания написали, что "на эстонском кладбище Йыхви происходит уничтожение культуры конкретной национальной группы" и потребовали определенных шагов по сбережению историко-культурного наследия, апеллируя при этом к Евросоюзу и ЮНЕСКО. Они пожаловались, что эстонскому, "близкому к природе" стилю захоронений не подходят обычные для славянской кладбищенской культуры надгробия-монументы, массивные ограждения и "пластиковые цветы кричащих расцветок". Данное заявление получило широкий резонанс и послужило причиной ожесточенных споров.

Одни прониклись настроениями авторов обращения, другие увидели в нем призыв к углублению межнациональной сегрегации, чтобы она продолжалась и посмертно. Масла в огонь подлили заявления журналиста издания Postimees ("Почтальон") Маргуса Михкельса, назвавшего представителей нацменьшинств "гостями", в то время как "хозяевами", которым принадлежит право принятия решений, являются коренные эстонцы. Впрочем, Михкельс сделал это высказывание в контексте другого больного вопроса — о сохранении русскоязычного образования в стране.

Жительница Таллина, мать двоих детей Юлия Соммер (ранее — многократный чемпион Эстонии по командной гимнастике) рассказала РИА Новости, что во внутренней политике страны за четверть века ничего не изменилось. "Одним тема русофобии дает повод возвыситься над окружающими, другие же постоянно упражняются в знаниях о правах человека — ничего нового ни с той, ни с другой стороны. Некоторые настолько привыкли оскорблять русских, что уже даже не понимают, что так делать нельзя, они считают это нормой. Даже в этой своей "самоироничной книге" Рауд не смог обойти "русский вопрос", не сумел не упомянуть "тиблу", — отмечает Соммер.

"Выступая как спортсменка под флагом Эстонии, я отстаивала честь государства. Но в процессе поиска спонсоров мы сталкивались с ситуациями, когда нам открыто заявляли, что нас нет смысла поддерживать, так как в списке членов команды нет, дескать, эстонских фамилий", — делится Юлия, получившая свою нынешнюю фамилию уже по окончании спортивной карьеры, после замужества.

 

 

Постоянный адрес статьи:
http://xn----8sbeybxdibygm.ru-an.info/новости/почему-в-эстонии-процветает-пещерная-русофобия/welcome-1-8-2/

https://ru-an-info.livejournal.com/13086624.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Дек 2

Погода не располагает к долгим прогулкам под открытым небом, поэтому самое время укрыться где-нибудь в теплых выставочных павильонах и музеях. Тем более - есть из чего выбирать.
В Пушкинском музее проходит выставка "Передвижники и импрессионисты. На пути в ХХ век", авторский проспект Ирины Александровны Антоновой, подготовленный к музыкальному фестивалю "Декабрьские вечера Святослава Рихтера". На выставке представлены 80 работ знаменитых художников из собраний лучших музеев. В творческой манере передвижников и импрессионистов обнаруживаются неожиданные параллели, что подчеркивает эта экспозиция. Выставка открылась 30 ноября и продлится до конца февраля.

Выставка «Передвижники и импрессионисты. На пути в ХХ век»
Пьер Огюст Ренуар. Портрет Жанны Самари

Еще одна выставка, проходящая там же, в Музее изобразительных искусств им. Пушкина, посвящена творчеству знаменитого мастера Парижской школы, эмигранта из России Хаима Сутина. Это первая столь масштабная выставка Сутина на отечественных выставочных площадках. Read More

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Ноя 14

Кудрявцева Лидия. Себя как в зеркале я вижу. — М.: ИЦ Москвоведение, 2016. — 128 с. — ISBN: 978-5-905118-68-5


https://www.youtube.com/watch?v=GuRowpuI7ZE

Аннотация к книге: Книга одного из крупных специалистов по искусству детской книги Л.С. Кудрявцевой, автора многих изданий для детей о художниках, адресована юному читателю, вступающему в мир русской культуры. Ему предстоит встреча не только с великими её представителями - А.С. Пушкиным, его окружением, с художниками, создателями его портрета. Книга ненавязчиво воспитывает в читателе непростую культуру восприятия и оценки художественного произведения, знакомит с тайнами творческого процесса художников. Она написана в жанре беседы с юным читателем, в ней впечатляет свобода изложения и увлекательность - автор владея эстетическим анализом картины лаконично и эмоционально раскрывает через анализ портретов образ великого поэта в разные годы его жизни и творчества. Прослежена история создания лучших портретов Пушкина, созданных при его жизни и сделанных позже, вплоть до работ художников наших дней.

Смотреть фото книги:
https://photos.app.goo.gl/lU9IJmE8d6ukusBc2

Что же я такое и зачем я здесь вожусь:

Коротко - про видеоблог gasindm
Подборки видеорассказов по темам и жанрам книг
Указатели: детлит тут, взрослое тут
кого можно увидеть в моем видеоблоге, кроме меня
О моей домашней библиотеке: тут и тут
Я на сайте livelib
Родное издательство "Время"
Музыка Моцарта: я модератор тут и обозреватель тут
Пожалуйста, по всем важным вопросам пишите только на электронную почту,
или звоните на мобильный! Спасибо!

Хорошего чтения!

https://lapadom.livejournal.com/1964246.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Ноя 1

- Самая читающая нация
- Самая читающая в метро нация
- Самая читающая в метро телефон нация..

писал, вроде, уже..

https://jalynski.livejournal.com/2209318.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Окт 29

Полный баттл «Формы и реформы современной литературы». Александр Бойников VS Дмитрий Гасин


https://www.youtube.com/watch?v=LKxZHYal1M8

Полный Баттл 🙂 «Формы и реформы современной литературы». Александр Бойников VS Дмитрий Гасин. Ведущий Сергей Алексеев (полная версия видео) В рамках III Межрегиональной книжной выставки-ярмарки «Тверской переплет». 20-22 октября 2017 год. Место проведения: Тверская областная библиотека им. М. Горького. Организаторы: областная газета «Тверская Жизнь», областная научная библиотека им. М. Горького. 21.10.2017

Что же я такое и зачем я здесь вожусь:

Коротко - про видеоблог gasindm
Подборки видеорассказов по темам и жанрам книг
Указатели: детлит тут, взрослое тут
кого можно увидеть в моем видеоблоге, кроме меня
О моей домашней библиотеке: тут и тут
Я на сайте livelib
Родное издательство "Время"
Музыка Моцарта: я модератор тут и обозреватель тут
Пожалуйста, по всем важным вопросам пишите только на электронную почту,
или звоните на мобильный! Спасибо!

Хорошего чтения!

https://lapadom.livejournal.com/1946590.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Окт 25

Второй год в списке бестселлеров The New York Times держится детский рассказ Джона Классена «Где моя шапка?». «Захватывающая детективная история о медведе, который ищет в лесу свою пропавшую шапку. Идеальный вариант для семейного чтения, когда сказка больше, чем просто сказка: весело и много тем для обсуждения с ребенком», — говорится в аннотации. Произведение это переведено на 20 языков, в том числе на русский.

На первый взгляд книга представляется бредовой, но при ближайшем рассмотрении мнение меняется. Похоже, это реально новое слово в искусстве. Броские иллюстрации без лишних деталей, мягко говоря, необычный сюжет, нестандартный юмор. «Где моя шапка?» понравится и детям, и взрослым. Взрослым, наверное, даже больше.


Read More

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Окт 11

Оригинал взят у matveychev_oleg в Станислав Лем о науке, звездах и человеческой глупости

Имя Станислава Лема (12 сентября 1921— 27 марта 2006) известно каждому. Произведения польского писателя-фантаста до сих пор издаются миллионными тиражами по всему миру и пользуются неизменной популярностью среди поклонников жанра. Он предсказал многие знаковые явления и события, ставшие реальностью уже в наше время.

К творчеству Лема обращались многие знаковые режиссеры. Так, в историю кинематографа вошел фильм «Солярис» Андрея Тарковского, экранизация одноименного романа писателя-фантаста.

Read More

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Окт 8

П’ять копійок: Обратите внимание: украинские беженцы от московской оккупации везли с собой на чужбину не котомку сухарей, а книги, в том числе украинских авторов.

Украинская диаспора США возвращает в Украину уникальные книги, которые забрали с собой заграницу украинские политические эмигранты. Книги были вывезены с третьей волной эмиграции украинцев на Запад в 1940-1950-х годах.

У американца украинского происхождения, книгомана Петра Пьясецкого возникла идея передать эти частные библиотеки в Украину. Нашел во Львове единомышленника Андрея Салюка, волонтера, книгомана, голову рады Львовской областной организации Украинского общества охраны памятников истории и культуры.

В Украину уже пришли десятки посылок с книгами на украинском, английском, а также итальянском, французском, немецком, португальском языках из США. Около двухсот книг волонтеры описали и формируют каталог, который будет доступен в интернете, сообщает Радіо Свобода.
Read More

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Сен 22

Осмысление природы в японской культуре / Отв. ред. А.Н. Мещеряков. - М.: ИД Дело РАНХиГС, 2017. - 272 с. Тираж 700 экз. ISBN: 978-5-7749-1199-8.

Осмысление среды обитания в историческом ракурсе является важнейшей характеристикой той или иной культуры. Авторы настоящего сборника анализируют различные аспекты осмысления природы в Японии. Анализу подвергаются религиозная мысль, поэзия, моделирование природы в садовом искусстве, кино, динамика восприятия природной семантики, отношение к лесу в современной Японии и России. Для всех, кто интересуется культурой Японии.

Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy
- в инстаграм: https://www.instagram.com/podosokorsky/
- в телеграм: http://telegram.me/podosokorsky
- в одноклассниках: https://ok.ru/podosokorsky

https://philologist.livejournal.com/9637793.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Сен 1

Карло Гоцци. Принцесса Турандот / Илл.: Нивинский Игнатий. — М.: Арт-Волхонка, 2016. — 152 с. — (Серия: Истории для театра) — ISBN: 978-5-9907400-9-9


https://www.youtube.com/watch?v=Fld85wgWctQ

Аннотация к книге: Серия "Истории для театра" знакомит читателя с особого рода произведениями. Не просто прекрасная литература: вторую жизнь книгам подарила сцена. Биография нескольких знаменитых российских театров началась с инсценированных волшебных историй. Оформлением постановок занимались замечательные мастера. Их эскизы декораций и костюмов имеют самостоятельную ценность - они отражают время и его художественные предпочтения.
"Принцесса Турандот" - одна из самых известных театральных сказок. В нашей стране она прославилась благодаря легендарной постановке Вахтанговского театра в Москве. Сценография спектакля выполнена художником Игнатием Нивинским в соответствии с пожеланиями режиссёра Евгения Вахтангова. В книге эскизы декораций и костюмов служат иллюстрациями к тексту сказки, воссоздавая удивительную атмосферу театральной условности, игры, шутливой импровизации. Книгу составляют история сказочного сюжета и постановки, представление её участников, текст пьесы.

Посмотреть фото книги:
https://photos.app.goo.gl/u38Nd54TL96c69d03

Что же я такое и зачем я здесь вожусь:

Коротко - про видеоблог gasindm
Подборки видеорассказов по темам и жанрам книг
Указатели: детлит тут, взрослое тут
кого можно увидеть в моем видеоблоге, кроме меня
О моей домашней библиотеке: тут и тут
Я на сайте livelib
Родное издательство "Время"
Музыка Моцарта: я модератор тут и обозреватель тут
Пожалуйста, по всем важным вопросам пишите
только на электронную почту, или звоните на мобильный!
Спасибо!

https://lapadom.livejournal.com/1903983.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...