Фев 13

Джеймс Райан. Погодите, как вы сказали? И другие вопросы жизненной важности. - М.: Манн, Иванов и Фербер, 2018.

Автор книги, юрист и педагог, убежден: есть 5 вопросов, которые нужно регулярно задавать себе и другим. Ответы на них, и сам процесс поиска этих ответов, помогут нам жить осмысленно и соблюдать правильный баланс между сиюминутными заботами и тем, что действительно важно. Вот эти вопросы:

"Погодите, как вы сказали?" лежит в основе познания и помогает добраться до самой сути вещей. "Хотелось бы знать..." это основа основ любознательности. "Можем ли мы хотя бы..." дает начало любому прогрессу. "Чем я могу помочь?" закладывает фундамент добрых отношений с ближними. "Что по-настоящему важно?" помогает сохранить связь с глубинным смыслом нашего бытия. Если вы любознательны и способны понимать окружающий мир, если в вас не гаснет желание пробовать новое, помогать другим и учиться у них, если вы неизменно устремлены к тому, что для вас по-настоящему важно, то могу поручиться, что у вас хороший шансы ответить утвердительно, когда придет время задавать себе бонусный вопрос: получаю ли я от жизни, при всех ее издержках и несовершенствах, то, что хочу?

Эта книга началась как речь: автор, будучи деканом Гарвардской высшей педагогической школы, ежегодно должен говорить что-то вдохновляющее на выпускном. Однажды он рассказал о пяти вопросах, которые особенно помогли ему в принятии жизненно важных решений, эта речь стала популярной, её активно распространяли на Youtube. Именно поэтому он решил написать книгу, остановившись подробнее на каждом из вопросов. Так у него получилось пространное эссе, состоящее из нескольких глав. Это не self-help в привычном нам смысле, то есть не популярное изложение каких-то одобренных психологами практик, и не руководство для hr-специалиста о том, как задавать вопросы. Это порция жизненной мудрости от человека, жизнь которого вполне удалась.

Каждая глава посвящена одному из вопросов, Райан пишет, почему этот вопрос кажется ему важным и приводит массу примеров из жизни в подтверждение своей позиции. Примеры - самое трогательное во всей книге. Он рассказывает как появились на свет его дети, как он работал помощником федерального судьи и чему научился во время этой работы, как он в сорок с лишним лет познакомился с родной мамой (Джеймса Райана отдали на усыновление почти сразу после рождения), как хоронил лучшего друга. Пожалуй, эти истории интересны сами по себе, без привязки к любым вопросам и ответам, хотя манера автора делать обобщающие выводы из обычных в общем-то жизненных ситуаций не может не вызвать симпатии.

Часто какая-нибудь книга не нравится читателям, поскольку срабатывает эффект обманутых ожиданий: им были нужны рецепты, а автор рассказывает о том, как он в детстве играл с папой на заднем дворе дома, или подсовывает вместо конкретных практик рассуждение о целесообразности содержания потенциального беженца под стражей. Эта книга порадует того, кто любит истории из жизни. Истории, рассказанные хорошим человеком.

https://eugeniashaffert.livejournal.com/829144.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Дек 19

Что я читала в ноябре.

нон-фикшн

Read More

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Мар 1

А уже все видели, одна я ничего не знаю, да? Сборник воспоминаний Анатолия Елисеева о работе в детской книге, Самуиле Маршаке и многом другом:


http://www.labirint.ru/books/574281/

http://eugeniashaffert.livejournal.com/792418.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Янв 13

Джузеппе Томази ди Лампедуза. Гепард. - М.: Иностранка, 2006.

Мы переполнены стереотипами о ходе истории. Например, нам нередко кажется, будто после революции меняется решительно всё: кто был ничем, тот становится всем, и наоборот. Между тем, история куда менее однозначна. Чаще всего "чтобы всё осталось по-прежнему, всё должно измениться", а гепарды так и останутся гепардами, в конце концов, зачем им ещё пятнистая шкура, как не для приспособления к окружающей природе?

Гепарды - это древний сицилийский княжеский род, очень богатый, возглавляет его князь Салина - благородный богач, сложная глубокая личность, которая принадлежит "к несчастному поколению на грани старого и нового времени, одинаково неуютно чувствующему себя в том и другом". На протяжении всей книги мы будем наблюдать за его многочисленным семейством - женой, она по-прежнему вызывает сентиментальные чувства у князя, дочерьми, сыновьями, домашним духовником - монахом иезуитского ордена, и другими, но довольно скоро станет понятно, что не случайно Лампедуза (аристократ, автор этого романа) упоминал Джойса и "Улисса" в своих дневниках:  главным героем окажется тот, кто в стороне, племянник князя по имени Танкреди, любимый им больше родных сыновей, гордость рода, благородный, как все Салина, гибкий и коммуникабельный, как предприниматели и политики новой формации - Нового времени. Ему удастся измениться, и для "гепардов" (и прочих дворянских животных) всё останется по-прежнему - они будут хозяевами мира: самыми богатыми, влиятельными, красивыми, образцами для подражания и солью нации.

Время действия романа - несколько десятилетий, начиная с 1860 г., вторжения Гарибальди на Сицилию, и до 1910 г. Хотя это, безусловно, роман о Новом времени, об эпохе становления национальных государств и о том, как менялись, что теряли и получали маленькие территории в этом процессе, это не "эпичный" текст со множеством героев, масштабной географией и временным охватом. Нет, герои не покинут окрестностей Сицилии, более того, они останутся в своих поместьях и маленьких городках.

Это вообще роман, в центре которого жизненный путь и мировоззрение одного человека, старшего Салины, мы будем читать о событиях его жизни, его мыслях, чувствах, оценках того, что происходит в стране и на острове. Через призму его личности и мировоззрения мы посмотрим на все общество, оценим его полностью, от политики до религии. Несмотря на противоречивость и неоднозначность героя, читатель его, скорее всего, полюбит. Сочетание честности с самим собой, внутреннего благородства и незаурядных интеллектуальных способностей - вот то, чем подкупает Салина. Никаких этих популярных нынче вытесненных в подсознание историй детской травмы и прочих слёзовыжимательных трагедий "типа Янагихары", родственных нашему времени. Это высокая, интеллигентная трагедия, разыгранная в очень красивых декорациях, - вы будете неторопливо гулять по замкам князя, пройдетесь по улицам итальянских городков позапрошлого века, подышите тем самым воздухом.

Ранее, в советское время, роман публиковался с подзаголовком "Леопард", якобы переводчик посчитал, что "наши люди" знать не знают, кто такие гепарды. Перевод, выпущенный "Иностранкой", более новый и точный, и в нём роману вернули его настоящее имя.

Цитата из книги:
"У нас такое же длинное и тяжелое лето, как русская зима, только боремся мы с ним менее успешно; вы этого еще не знаете, но у нас про зной можно, как про холод, сказать: лютый. Если бы хоть один из этих шести месяцев сицилиец трудился в полную силу, он израсходовал бы столько энергии, что в другое время года ему хватило бы ее на три месяца работы. А вода? Воды или нет, или приходится возить ее из такой дали, что каждая капля оплачена каплей пота. Кончается засуха — начинаются затяжные дожди, от их буйства шалеют высохшие реки, и животные и люди тонут там, где две недели назад погибали от жажды. Суровый ландшафт, жестокий климат, бесконечные трудности. Или те же памятники прошлого: они великолепны, но ничего нам не говорят, ибо воздвигнуты не нами и окружают нас, как прекрасные немые призраки. Правителей, с оружием в руках приплывавших неизвестно откуда, которым мы с готовностью бросались служить, потом мы быстро сбрасывали, а вот понимать не понимали никогда, ведь изъяснялись они с помощью загадочных для нас произведений искусства и далеко не загадочных сборщиков податей для пополнения не нашей казны. Все это сформировало наш характер, обусловленный, следовательно, роковыми внешними обстоятельствами, а не только страшной духовной обособленностью".

Книга в магазине (давно закончилась): http://www.labirint.ru/books/118524/
Читать онлайн: http://royallib.com/book/tomazi_di_lampeduza_dguzeppe/gepard.html

http://eugeniashaffert.livejournal.com/785272.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Июн 27

Сергей Иванов. Прогулки по Стамбулу в поисках Константинополя. - М.: Corpus, 2016.

Очень нетривиальный исторический путеводитель написанный с глубочайшим знанием предмета, но для широкого круга читателей, со всеми необходимыми атрибутами хорошего научного текста, но с юмором и задорно. Что собственно сделал Сергей Иванов? Он отыскал все (ну решительно все) остатки Константинополя, уцелевшие в нынешнем Стамбуле, исследовал их, подробнейшим образом описал, а потом рассказал всем читателям о каждой из этих развалин: откуда она, чем запомнилась, что говорят об этом исторические источники, в каком состоянии памятник сегодня и как туда дойти, если вы вдруг оказались в Стамбуле. Закономерно возникают два вопроса. Первый: действительно ли эту книгу (кирпич в 700 страниц) можно использовать в качестве путеводителя с её-то узкоспециальным подходом? Второй: интересно ли её читать, если вы ни в какой Стамбул не едете и вообще не собираетесь? Сразу отвечаю: да и да.

"Да" первое. Иванов последовательно и подробно описывает самые разные достопримечательности, как всем известные, вроде собора Святой Софии или Музея Карие, которым посвящено по отдельной главе, так и менее известные, такие, до которых туристы и вовсе не доезжают. Дотошности автора можно позавидовать: он отмечает каждую деталь, мелочь и букву. Даже те буквы, которые оставили скучающие средневековые русские путешественники во время службы в Софийском соборе, или те, что можно прочитать на мозаиках стен и потолка собора. Зная всю подноготную (почему пол двухцветный, почему колоны разнокалиберные, почему вон тот император держит в руках вот это, почему внутри колонны течёт вода и люди суют туда пальцы...), осматривать памятник в разы интереснее! Автор также дружески подсказывает, как добраться до памятников не очевидных: "К сожалению, кусок башни здесь самозахвачен местным жителем, посадившим здесь собаку на цепи, так что при поисках надписи стоит проявлять осторожность: во-первых, не подверните ногу, прыгая по грудам камней, во-вторых, старайтесь не повстречаться с самозахватчиком, а в-третьих, когда будете убегать от собаки, не топчите чужие огороды, под которые целиком, на пять километров в длину, распахана вся полоса между передовой и главной Феодосиевыми стенами" или подробно разъясняет, куда подевалась одна-единственная колонна, стоявшая на площади Филадельфион (в месте описания судьбы колонны смеялась в голос не только я, но и мой муж, который безропотно выслушивал самые интересные фрагменты книги в моей озвучке):

"На площади [Филадельфион] высилась 14-метровая порфировая колонна, поставленная здесь в 393 году императором Феодосием I, который сделал на ней латинскую надпись. Еще одна, греческая надпись появилась здесь уже в середине V века по распоряжению евнуха Муселия. Судьба колонны довольно забавна. Одна ее часть теперь стоит во дворе Святой Софии - на ней еле различимы остатки обеих надписей. Второй обломок этой же колонны, высотой 4 метра, возвышается во дворе Археологического музея, вершина же ее использована при постройке Revan Kosku, возведенного в 1636 году султаном Мурадом IV (это в Третьем дворе Топкапы-Сарая).
Но самая знаменитая часть колонны, которая и дала ей свое название - Филадельфион ("Братолюбие"), - находится сейчас далеко от Стамбула. Это вырезанные из порфира изображения сыновей Константина Великого (или каких-то других тетрархов - управителей четвертями Империи) [...] и по сей день красуются на фасаде собора Св. Марка, слева от входа в сокровищницу. Но и это еще не все. Поскольку венецианцы сбивали скульптуры в спешке, правая ступня одной из статуй, размером 30 на 10 см, отвалилась и была некоторое время назад обнаружена во время археологических раскопок неподалеку от того места, где стояла колонна. Теперь эта ступня хранится в Археологическом музее
".

Надо отметить, что моё издание книги 2013 г. в чём-то уже устарело (хотя, видимо, в нынешней книге 2016 г. всё это отредактировано). Например, когда автор писал книгу, то в собор святой Ирины ещё нельзя было зайти просто так, по билету, как в музей - он подробно рассказывает, как туда можно пробраться другими способами. В наше же время в эту церковь можно зайти просто по музейной карте, правда посетители будут слегка разочарованы: потолок затянут мелкоячеистой сеткой, то ли от птичьего помёта (голуби летают внутри что твои пчёлы в улье), то ли в качестве предосторожности, всё же купол очень даже ветхий. Зато это единственный православный храм, который никогда не был мечетью после падения Константинополя (впрочем, церковью он тоже не был, там был арсенал, а потом концертный зал). Вот она, красавицы, стоит с 4 века нашей эры.

"Да" второе. Широкий круг читателей, как мне кажется, довольно мало знает о Византии, в лучшем случае мы что-то там слышали из "Повести временных лет" и толком не помним о том, где именно была изобретена книга-кодекс, на каком языке там говорили и писали, что за иконоборцы и откуда взялись "отцы церкви". Обо всём этом (и о многом другом) можно узнать из курса "Византия для начинающих" проекта "Арзамас", который читает известный византинист Сергей Иванов, а углубить свои знания о жизни Римской империи в средние века можно из этой книжки, написанной тем же самым Ивановым. Большим достоинством её можно считать занимательность, читать ни капли не скучно даже тому читателю, который не интересуется предметом. При этом автор чрезвычайно въедлив и точен: если источники не дают ответа на какой-то вопрос - он честно в этом признаётся ("Не удивительно, что уже с XIX века ученые пытаются как-то примирить десять наличествующих имен с восемью главными воротами..."), если мы не знаем, кто и почему оставил какую-то надпись - он не даёт волю фантазии, как бы того ни хотелось в первую очередь его читателям. Там, впрочем, и без фантазии полно неожиданных совпадений и красноречивых деталей из жизни прошлого. Вот, к примеру, в одном месте мы читаем:

"В 813 году по этому пляжу бродила одна безумная служанка, выкрикивавшая мрачные пророчества в адрес императора Михаила I. Обращаясь к высоким дворцовым постройкам, шедшим поверху стен, она кричала: "Слезай оттуда, Михаил, слезай и очисти чужое помещение!" Её беспрестанные вопли поселили беспокойство в душах придворных и, в конце концов, дошли до императора, который отправил к ней своего родственника Феодора Мелиссина, чтобы разузнать, кого же судьба прочит в цари, и загодя избавиться от него. Девушка в пророческом экстазе немедленно поведала Феодору, что будущий император сейчас проезжает по Акрополю на муле. Но царский посланец, не будь дурак, решил не спорить с судьбой, а, наоборот, использовать её: он заверил Михаила, что все вопли пророчицы - вздор, а сам тем временем поспешил разыскать человека на муле и втереться к нему в доверие. Вы не поверите! - по Акрополю на муле ехал будущий император Лев V".

или:

"Статуя была частью городского фольклора. В легенде о строительстве Св. Софии утверждается, что Юстиниан завидовал славе архитектора храма Игнатия, и решил избавиться от него весьма экзотическим способом: попросил за какой-то надобностью залезть на вершину колонны, а когда тот оказался на узенькой площадке под гигантским копытом бронзового коня, на огромной высоте, приказал убрать лестницу. Но Игнатий не растерялся: он разрезал ножом всю свою одежду и тюрбан (так!) на лоскуты, связал из них длинную веревку, один конец которой привязал к конскому копыту, и по ней спустился на землю, потом поджёг веревку, чтобы Юстиниан думал, будто он так и умер на вершине колонны, - а сам сбежал".

Так, задолго до какого-либо путешествия, мой арсенал занимательных баек обогатился десятками достоверных примеров из исторических источников, а понимание целого куска прошлого Восточной Римской империи стало вдруг глубоким и рельефным. Приключения колонн, головы Иоанна Крестителя, двери собора Святой Софии, обыкновенных чудес (к которым византийцы относились чрезвычайно прагматично) и многочисленных византийских императоров и императриц (один занятнее другого, столько выдумок и интриг, что сериал "Великолепный век" кажется пресным и однообразным) - это всё как одно приключение длиной в 700 примерно страниц!

Книга в магазине: http://www.labirint.ru/books/534505/
Электронная книга на литрес: http://www.litres.ru/s-a-ivanov/progulki-po-stambulu-v-poiskah-konstantinopolya-18796251/

http://eugeniashaffert.livejournal.com/752313.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Июн 7

Две взрослые книги для того, чтобы начать читать и не оторваться:

Джон Фаулз «Коллекционер»
и
Лиана Мориарти «Тайна моего мужа»

Мое мнение о них - под катом

Read More

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Май 20

Предварение: перед поездкой в Стамбул я пыталась что-то читать или смотреть о нём каждую свободную минуту. Их (этих минут) оказалось существенно меньше, чем я рассчитывала, но всё равно мне удалось прочитать пару путеводителей по Стамбулу, пару историко-культурных исследований, какую-то публицистику и конечно же художественную литературу. Но начну я совсем уж с неожиданного: с научно-фантастического романа, действие которого происходит в Стамбуле.

Йен Макдональд. Дом дервиша. - М.: АСТ, 2013.

Мир далекого будущего - любимое время научных фантастов. Раньше описания технологических прорывов, новых технологий и межпланетных путешествий сопровождались рассуждениями о том, как изменился человек. Герои сайнс фикшена прежних лет говорят на какой-нибудь "космолингве", они лучше и добрее, они другие. Нынешние фантасты избавились от этой иллюзии, в их книгах меняются технологии, а люди - нет, люди остаются нынешними. Они предают и завидуют, любят и жертвуют, верят в странных богов и совершают во имя этой веры страшные поступки. Вот, например, одна женщина в Стамбуле 2026 г. знаете что сделала? Взяла и прямо в трамвае взорвала себе голову!

- Интересно, а что, если я помогаю тебе построить будущее, в котором не хочу жить?

С этого начинается действие "Дома дервиша". Большинство героев, представленных в романе, так или иначе связаны с этим старым деревянным домом, бывшей дервишской обителью. Там есть хозяйка уникальной галереи старинных вещей, пожилой грек-гений экономики, местный народный судья-мусульманин, его брат с расстройством психики, 9-летний мальчик со странным заболеванием и другие. Как и во многих подобных романах-калейдоскопах, у каждого из них будет своя история, а в конце все ниточки сплетутся в одну, и наступит чудесная развязка, в которой добро победит зло. Чудесная не в смысле "сказочная", а в смысле чересчур обильного количества роялей в кустах.

Вроде бы перед нами роман, в котором перемешалось прошлое и будущее, а поиск древних артефактов окажется сильно связанным с нанотехнологиями и прочими достижениями не столь уже далекого будущего. Это вроде как Дэн Браун с турецкой, точнее фракийской спецификой. Взять таинственную полумистическую историю из прошлого, добавить к ней детектива, перемешать с национальными аутентичными историями и деталями - вот вам и секрет успеха (правда нельзя не сказать, что проза Макдональлда все же глубже и многослойней текстов Брауна). В романе очень силён социальный подтекст: читатель видит, как стамбульское общество, невероятно разнородное и разрозненное (точно так же, как сегодня), реагирует на перемены, как традиции приспосабливаются к новым реалиям, а модернизация, которая должна бы сметать национальные различия и унифицировать человечество, возвращает какие-то слои общества к почти традиционному праву и обычаю.

Кораны, как вы говорите, безделушки... А вот истории... Люди всегда будут покупать истории.

Стамбул в книге несколько чересчур выпуклый и фактурный. Автор упоминает буквально все маяки-маркеры, которые известны человеку, побывавшему в городе или, допустим, читавшему "Биографию Стамбула" Памука: названия районов, мосты через Босфор и их особенности (рыбаки Галатского моста и самоубийцы второго моста через Босфор), деревянные ялы на берегу пролива, трамвайные линии в историческом центре, футбольная команда "Галатсарай", "Энциклопедия Стамбула" начала прошлого века, так и не оконченная... Всё это естественным образом преподносится в контексте вечного стамбульского вопроса, быть ли ему современным западным или традиционным восточным, и нынешнего (и, по мнению автора, будущего) ответа - быть тем и другим сразу, ударяясь то в одну, то в другую крайность.

Идеальная информация - это сплетня, идеальная сплетня - это информация.

Макдональд - любитель писать научную фантастику с особым национальным колоритом. Действие его романов происходит то в Индии, то в Турции, то в Бразилии, и каждую из этих стран он изучает достаточно внимательно, ему удается одновременно выдумать интересный сюжет, в котором объединяются мистика, фантастика и детектив, и оставаться достоверным в рамках занимательного страноведения. Впрочем, его истории не о странах как о наборе достопримечательностей и особых мест, они о людях. Роман "Дом дервиша" вошёл в короткие списки всех самых авторитетных премий в области научной фантастики и стал лауреатом Британской национальной премии научной фантастики.

Книга в магазине (уже закончилась): http://www.labirint.ru/books/417079/
Электронная книга на Литрес (там и покупала): http://www.litres.ru/yen-makdonald/dom-dervisha-2/

http://eugeniashaffert.livejournal.com/748243.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Апр 25

Начиная пост об итогах лабиринтовской Библионочи, с прискорбием хочу сообщить, что на прошлой неделе лишилась своего поста директор Библиотеки-читальни имени Тургенева Александра Вахрушева, которая, придумала "Библионочь" четыре года назад .

 Каким-то неведомым мне образом у меня получилось три заказа. Надеюсь, на этом и остановиться, хотя БН еще не закончилась) Несмотря на то, что художествееную литерату стараюсь на бумаге не покупать, а все-таки самое большое количество закупленных книг оказалось именно художественной. Не понимаю))
1    2    3    7

Дмитрий Вересов. Ленинградская сага. Это купила маме, она любит такое читать. Но уже некоторое время я и сама уже думаю о том, что хочется мне прочить какую-нибудь современную книгу о Питере, чтобы вот квинтэссенция питерской жизни, персонажей, о духе. Но не Достоевского же читать. И даже от чего-то мистически-питерского я бы не отказалась. если вы можете что-то посоветовать - обспасиблю.. А пока попробую вернуться к Вересову еще раз. После "интеллектуального чтения".
Рут Озеки. Моя рыба будет жить. Давно лежит в корзине. Давно и регулярно слышу  наилучшие отзывы. Даже скачала в электронном виде. Но в последний момент из почти готового заказа удалилсь одна книга и я Озеки "заткнула дыру".
Харпер Ли. "Убить пересмешника". Не хотела покупать, хотя и Ломаев. У нас есть уже бумажная книга, но потом увидела ее "вживую" и не смогла устоять. Такое издание, которое можно назвать почти идеальным для меня. Если бы все книги так издавались, я бы точно по миру пошла). Но пока это только вторая книга из "взрослой" художественной литературы так изданная, в пару к первой. Вышла она в новой серии АСТ "Иллюстрированная классика ХХ век". Недавно еще одна появилась, "Доктор сон" Стивена Кинга. Пока насчет нее не знаю, посмотрю оффлайн. Во всяком случае иллюстрации Винсента Чонга пока не очень вдохновляют.
Мари Рено. Тесей. Царь должен умереть. Бык из моря. Эти книга тоже, конечно, есть в электронном виде, но так она хорошо издана и так давно я тоже все посмотариваю на эту трилогию, что решила удвоить удовольствие от чтения в хорошем бумажном издании.
Read More

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Мар 18

Карстен Йенсен. Мы, утонувшие. - М.: Иностранка, 2014.

Никогда бы не заинтересовала меня книга о датских моряках и их жестоких морских путешествиях, если бы не...

"Лаурис Мэдсен побывал на небесах, но вернулся на землю благодаря своим сапогам. Не то чтобы он взлетел уж очень высоко — не до клотика, скорее на высоту гротарея на фрегате. Лаурису Мэдсену довелось стоять у райских врат, лицезрея самого святого Петра, пусть хранитель ключей и повернулся к нему задницей..."

Именно так начинается книга "Мы, утонувшие", так, что сердце любителя магического реализма и поэтичных историй, полных неожиданных совпадений, сразу же отзывается на знакомую мелодию. Правда никакого магического реализма здесь не будет, только самый обычный, довольно жесткий реализм.

Перед нами проходит жизнь датского приморского города с XVIII в. и до конца Второй мировой войны. Начавшись полетом Kауриса Мэдсена на небеса, сюжет поведет нас по всему свету за самим Лаурисом и его потомками, а ближе к концу все вернутся обратно в Марсталь и мысленно попрощаются с городком, ставшим таким знакомым за 700 страниц чтения. Дело даже не в том, что книжка закончится, а Марсталь продолжит существовать где-то там, в выдуманных мирах, нет, просто история закончится вместе с ним.

Главные герои книги - моряки и их жёны. Моряки поколение за поколением идут в море, а жёны месяцами ждут их на берегу. Сотни мужчин не возвращаются из плавания, и женщины выращивают сыновей сами, после чего сыновья тоже уплывают. Череда расставаний и ожиданий, жестокое море и непредсказуемая судьба - это вся жизнь Марсталя на протяжении столетий. Они растут в маленьком городке, бок о бок, и мы понаблюдаем их жизнь с раннего детства до глубокой старости. Жизнь окажется такой непростой, что почти у каждого героя будет десяток поводов для того, чтобы отомстить десятку людей. Но только одна героиня окажется настолько сильно обиженной, что бросит вызов всему Марсталю, всей это традиции, в которой женщины стареют без своих мужчин. Впрочем, главная героиня книги - вовсе не она, главные тут - "мы", те самые, которые поколение за поколением уходили в море и те, кто их ждал.

Текст романа настолько хорош, что его хочется читать вслух. Это не постомодернистское переплетение мотивов и реминисценций, не попытка показать одно, а рассказать совершенно другое, перед нами роман в совершенно классическом смысле - объемная масштабная история людей, временами жестокая и грустная, временами - удивительная и полная неожиданностей, эмоциональная и полная смысла сама по себе, а не потому что составлена из чужих цитат. Книгу вообще не хочется разбирать на цитаты и мудрые мысли, просто хочется наслаждаться слогом, удивительными судьбами, чувством меры, присущим автору, живыми, реальными героями.

Книга в магазине: http://www.labirint.ru/books/446914/

http://eugeniashaffert.livejournal.com/738919.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Мар 18
Четыре прочитанные книги:

Read More

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...