Авг 31

Пьетро Лонги "Театр льва" / Pietro Longhi "Il teatro di leone" 1762 Venezia Galleria Querini-Stampalia

... Однако кульминацией "звериных зрелищ" стало прибытие в Венецию 31 января 1762 г. льва, гастролировавшего по дворам европейских монархов от Вены до Баварии; лев этот был столь кроток, столь чистоплотен, столь мил и столь послушен, что хозяин его мог без страха "держать его рукою за язык, садиться на него верхом, пожимать ему лапу и обнимать его". Льва прозвали Дамским Угодником и на протяжении всего карнавала "приглашали в благородные дома и в приёмные женских монастырей". Как пишет Градениго, льва повсюду сопровождали "мальтийские псы: одни сидели на нём верхом, другие зарывались в его гриву. Собаки, наряженные солдатами, танцевали вокруг царя зверей английские танцы и ... казалось, развлекали его". Все эти чудеса можно было видеть в казотто на площади Сан-Марко; на своём холсте Лонги запечатлел этого льва "в натуре".
(Даниэль С. М. Рококо: от Ватто до Фрагонара. СПб., 2010. С. 248.)

https://vasik-catn.livejournal.com/349042.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Июн 21

Бородин О.Р. Равеннский экзархат. Византийцы в Италии. - СПб.: Алетейя, 2018. - 474 с. (Серия: Новая византийская библиотека). ISBN: 978-5-89329-440-8.

В монографии рассматривается история владений Византийской империи на Апеннинском полуострове от окончания Готской войны до падения византийского господства в Северной и Средней Италии. На основе всей совокупности источников анализируются проблемы внутриполитического и административного развития региона, взаимоотношения Византии с лангобардами, конфессиональные конфликты. Большой раздел посвящён Северо-Восточной Италии, её социально-экономической и этнической истории.

Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy
- в инстаграм: https://www.instagram.com/podosokorsky/
- в телеграм: http://telegram.me/podosokorsky
- в одноклассниках: https://ok.ru/podosokorsky

https://philologist.livejournal.com/10317472.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Мар 27

Вяземцева А.Г. Искусство тоталитарной Италии. - М.: РИП-холдинг, 2018. - 464 с., цв. илл.

Впервые в отечественном искусствоведении печатается комплексный труд об искусстве Италии 1910–1940-х годов. Книга посвящена сложному и многогранному феномену итальянского искусства межвоенных лет, развивавшемуся в период диктатуры фашизма. Описываются проблематика художественных поисков рубежа XIX–XX веков и авангардных течений начала ХХ столетия, их эволюция после Первой мировой войны, формирование в Италии неоклассических тенденций, которые затем легли в основу эстетики 1920–1930-х годов, когда поиски новой традиции сосуществовали с авангардным и абстрактным искусством. Излагается история отношений искусства и государства после установления диктатуры, освещаются важнейшие художественные выставки и архитектурные конкурсы.

Read More

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Фев 1

Максим Горький и художественная культура символизма. К 100-летию "Сказок об Италии": Коллективная монография / отв.ред. В.П. Вольнова. - М.: Азбуковник, 2017. - 292 с. ISBN: 978-5-91172-156-5 / 9785911721565.

В коллективной монографии рассматриваются русско-итальянские творческие связи первой трети XX в. - в период пребывания в Италии Максима Горького. Дом Горького на Капри и в Сорренто был эпицентром напряженной культурной жизни. Его личность, в ореоле политического изгнанника, всегда привлекала внимание современников, в его окружении встречались писатели, религиозные философы, политики, революционеры, художники, предоставлявшие разные направления искусства Серебряного века. Долгое время отечественное литературоведение рассуждало о Горьком только с позиций официальной советской идеологии, из-за чего личность писателя казалась одномерной, а эпитет «великий пролетарский писатель» исключал все альтернативные трактовки его непростой биографии, яркого литературного творчества и противоречивого мировоззрения.Книга предназначена вниманию специалистов по истории литературы и искусства, а также широкой публике, интересующейся русской и итальянской культурой XX века.

Read More

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Янв 30

Я надеюсь, что многие из Вас, если не прочитали великолепный детективно-приключенческий роман Дэна Брауна "Ангелы и Демоны", то хотя бы, посмотрели замечательную экранизацию? А остальные, возможно, краем уха что-то об этом слышали? Но даже если Вы раньше ничего и не слышали, то сейчас немного узнаете 😉

Read More

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Окт 2

Мосес (Моисей) из Мардина (в Европе был известен под латинизированным прозвищем Moses Mardenus) – сиро – православный (яковитский) священник, впоследствии епископ, первый в Европе преподаватель классического сирийского языка, сыгравший выдающуюся роль в деле издания печатной Библии на сирийском.

Биография.

Мосес родился в деревне Калук (Qaluq), располагавшейся недалеко от города Мардин в области Тур Абдин, в семье священника Исхака. В письменных источниках впервые упоминается в 1549 как посланник в Риме яковитского антиохийского патриарха Игнатиуса Абдуллы Стефана, направленный с целью найти возможность напечатать Новый Завет на сирийском. Также он прощупывал почву для прибытия в Рим самого патриарха с целью заключения соглашения об унии между Яковитской и Католическими Церквями.

В Риме Мосес остановился в монастыре св. Стефана Абиссинцев (St Stephen of the Abyssinians), где папский секретарь Иоханнес Поткен (Johannes Potken) напечатал первую книгу на эфиопском богослужебном языке геэз Psalterium David et Cantica aliqu. В этом монастыре Мосес с помощью кардиналов Марчелло Кервини (Marcello Cervini), Реджинальда Пола (Reginald Pole) и Жана дю Bellay напечатал первый манускрипт на классическом сирийском. Однако изданный манускрипт был дефектным, так как работники типографии не владели сирийским и не понимали написанное.

В 1550 Мосес совершил путешествие в Венецию для встречи с Гийомом Пастелем (Guillaume Postel, французский лингвист, астроном, каббалист и религиозный универсалист) и обсуждения вопроса издания сироязычного Нового Завета. Но Постель, несмотря над тем что работал над чем-то подобным с 1537 года, не смог ему помочь так как у него не было типографского шрифта для печати на сирийском.

В 1552 году Мосес вернулся в Рим, где, среди прочих, обучал сирийскому Андреаса Масиуса (Andreas Masius, голландский католический священник, гуманист и один из первых европейских сирологов) и Иоганна Альбрехта Видманнстеттера (Johann Albrecht Widmannstetter, германский дипломат, филолог гуманист, переписывавшийся с Коперником, считается одним из родоначальников европейского востоковедения). По совету Масиуса он в компании возвращавшегося в Англию кардинала Пола (Pole) совершил путешествие из Рима в Аугсбург для встречи с Иоганном Якобом Фуггером (Johann Jacob Fugger). Будучи в Диллингене, Мосес встретился с Иоганном Альбрехтом Видманнстеттером. С Видманнстеттером Мосес посетил Вену, и там они убедили  императора Священной Римской империи Фердинанда I спонсировать проект. В конце концов, в 1555 году было напечатано 1000 копий Нового Завета на сирийском. Мосес получил половину тиража для распространения у себя на родине, на Востоке.

Мосес оставался в Европе до 1562 года, а потом вернулся на Восток, предварительно реализовав принадлежавшие ему 250 копий (из 500) печатной сирийской Библии на европейских рынках. В 1578 он упоминается уже как епископ, прибывший в Рим вместе со смещённым патриархом Игнатиусом Немет Алохо I, тем самым, который принимал деятельное участие в разработке григорианского календаря. В 1581 году Мосес назначен профессором классического сирийского в «Колледже Неофитов» ( Collegio dei Neofiti)

Умер в 1592 году.

Перевод статьи из википедии:

https://en.wikipedia.org/wiki/Moses_of_Mardin

https://de.wikipedia.org/wiki/Moses_von_Mardin

Раритетную книгу 1555 года в формате pdf можно скачать здесь:

https://www.wdl.org/en/item/9917/

https://serg-slavorum.livejournal.com/2514287.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Авг 23

Миклашевский К. La commedia dell'arte, или Театр итальянских комедиантов XVI, XVII и XVIII столетий. - М.: Навона, 2017. ISBN: 978-5-91798-038-6

Константин Михайлович Миклашевский (1885 -1943) – русский аристократ, блестящий эрудит, талантливый актер, режиссер, историк театра. В начале прошлого века он объездил Европу, разыскивая в архивах и музеях материалы о комедии дель арте, и фактически впервые подробно описал, открыл миру это уникальное театральное явление в своей книге «La commedia dell’arte или Театр итальянских комедиантов XVI – XVII столетий». Первая ее часть была издана в России в 1914 году, а полный вариант вышел в Париже в 1927 году на французском языке. Работа Миклашевского дала мощный импульс изучению комедии дель арте и оказала огромное влияние на мировую театральную практику, на формирование актерских школ ХХ века и развитие науки о театре. Но у нас все это время она была известна лишь узкому кругу специалистов. И вот теперь впервые книга Константина Миклашевского в полном объеме возвращается на Родину, чтобы стать достоянием не только театральных практиков, но широкого круга читателей, интересующихся театром и историей искусства.

Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy
- в инстаграм: https://www.instagram.com/podosokorsky/
- в телеграм: http://telegram.me/podosokorsky
- в одноклассниках: https://ok.ru/podosokorsky

http://philologist.livejournal.com/9548679.html

хорошоплохо (+1)
Loading...Loading...

Май 14

Ровно год назад.
Спасибо ФБ,напомнил.

Оригинал взят у marinamilan в Дом поэта.

Франческо Петрарка, поэт , писал о своём доме в Аркуа /перевод мой/:
"Убегаю из города и выбираю для жительства маленькую одинокую деревушку, с грациозным домиком,окружённым оливковым садом и виноградником,где провожу дни в полном спокойствии, вдали от суеты, от шума, от дел, постоянно читаю и пишу."

Read More

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Фев 25

Об исторических событиях можно рассказать так, что читатель (рядовой, не историк) заскучает от монотонного заумного повествования и холодных цифр и отложит книгу после десятка страниц. Навсегда.

А можно по-другому – живо, увлекательно, проводя параллели с современностью, тем самым делая происшедшее давным-давно близким и понятным.
Так поступил Альберто Анджела – итальянский палеонтолог, археолог, писатель и телеведущий.
В своей книге «Один день в Древнем Риме. Повседневная жизнь, тайны и курьезы», он превратил читателя в тайного наблюдателя римской жизни.

В один из дней 115 года нашей эры во времена правления императора Траяна, когда Рим, по мнению автора «переживал эпоху наивысшего могущества и, возможно, наивысшей красоты», в период, когда Римская империя простиралась от Шотландии до границ Ирана, и от Сахары до Северного моря, вслед за автором читатель оказывается в столице империи - в домах римлян, на улицах города, в храмах и школах, на форуме и рынках, в суде, на казни преступников и боях гладиаторов в Колизее, на пирах элиты и «за столами» бедняков.

Римский modus vivendi («способ существования») – способ строительства, манера одеваться, есть, общаться в семье и с посторонними, четкая система законов и общественных правил – в нем Альберто Анджела видит секрет долголетия Римской империи и влияния на развитие всего человечества. И об этом римском «способе существования» он рассказывает в своей книге.

Мне тема Рима всегда была интересна, а с некоторых пор особенно (практические соображения), поэтому не только читала, но и делала для себя пометки.
Интересуетесь Римом? Тогда заглядывайте под кат.
Read More

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Фев 15

Симона Чираоло, "Морщинки на бабулином лице"
Издательство "Манн, Иванов и Фербер", 2017
ISBN: 978-5-00100-342-7

Издательская аннотация: Эту книгу с огромной любовью мы, вся команда "МИФа", посвящаем своим бабушкам - самым добрым, внимательным и терпеливым. Тем, у кого всегда хватало на нас времени.
Впервые такое посвящение появляется на страницах мифовской книги. И неспроста - "Морщинки на бабулином лице" не оставит равнодушным ни взрослых, ни детей. Книга написана от лица маленькой девочки, которая спрашивает бабушку о ее морщинках и узнает, что в каждой из них скрыты удивительные воспоминания - счастливые и не очень. Каждое событие нашей жизни не проходит бесследно, оставляет свои строки на наших лицах.
Трогательный рассказ Симоны Чираоло учит ребенка бережно относиться к самым близким людям, быть добрым и чутким. Книга помогает ребенку понять, как важно сопереживать близким, уделять им внимание и время.

***

Вот такую красоту мне показали в книжном, когда я спросила, нет ли каких новинок итальянской литературы. Книга крупного формата, по оформлению похожа на семейный альбом. С учётом приближающегося восьмого марта - под катом несколько разворотов.

Read More

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...