Янв 31

Продолжаю осваивать классику, как говориться, лучше поздно, чем никогда. Недавно поняла, что Антон Павлович мне сильно нравится. Сейчас читаю рассказы и повести, чтоб не было каши, буду делить по три штуки.
«Попрыгунья» - это, конечно, супер. Повезло девушке, вышла замуж за хорошего человека, нет, чтоб вести себя прилично, начала изменять с художником.

Read More

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Окт 31

Перечитывала Чехова.
Захотелось для самой себя обрисовать суть Ольги Ивановны, героини рассказа "Попрыгунья", но коротко не получалось, а длинно не хотелось. В таких случаях на ум приходит известное высказывание Чехова о том, что "краткость сестра таланта". Так и вижу перед глазами эту парочку, краткость и талант … идут рядком, неразрывные, как графини Вишни, и не оторвать одно от другого.

Если говорить об Ольге Ивановне чужими словами, то к месту цитата из того же рассказа:

"Служил науке и умер от науки. А работал, как вол, день и ночь, никто его не щадил, и молодой ученый, будущий профессор, должен был искать себе практику и по ночам заниматься переводами, чтобы платить вот за эти… подлые тряпки!
И Коростелев поглядел с ненавистью на Ольгу Ивановну…"

Благородный Коростелёв не мог прямо обвинить Ольгу Ивановну в том, что она своим легкомысленным поведением довела мужа до смерти. И я не могу. Вернее, могу, но тогда получится длинное школьное сочинение на тему "Что такое хорошо и что такое плохо". А хочется коротко и ясно!

Поэтому обращусь "за помощью к другу" и приведу другую цитату - из Артура Шопенгауэра. Он, конечно, был злой человек в отношении женщин, и с его высказыванием я бы поспорила, но к описанию Ольги Ивановны оно подходит идеально:

" …женщины не имеют ни восприимчивости, ни истинной склонности ни к музыке, ни к поэзии, ни к образовательным искусствам; и если они предаются им и носятся с ними, то это не более как простое обезьянство для целей кокетства и желания нравиться. "

https://mi-ta-pe.livejournal.com/393806.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Авг 30

... У Андреюшкина нашли две бутылки серной кислоты и 8 больших бутылок азотной кислоты - для приготовления нитроглицерина, который необходим для составления динамита;.. две унции стрихнина; около 2 1/2 килогр. селитры, для добывания азотной кислоты и около трех метров фитиля для воспламенения гремучей ртути.

Кроме того, у него же нашли книжку с заметками, в которой, между прочим, было следующее место: «у них (вероятно, у социал-демократов) слово расходится с делом». Предполагая, что причина этого противоречия происходит от боязни «бесполезных жертв», Андреюшкин прибавляет:
«Всякая жертва полезна;
если она причиняет чему-нибудь вред, то не делу, а личности;
личность же - ничто, раз вопрос идет о торжестве великого дела»...

Цитата сия взята из прелюбопытной книги, самой по себе достаточно таинственного происхождения..
Вот что написано в ее предисловии:

Заключительная фраза на французском означает: "Конфиденциально и исключительно лично".

Остальной же французский заголовок переводится, как "Подготовлено под руководством заместителя министра внутренних дел генерал-лейтенанта Шебеко".

Read More

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Янв 31

Оригинал взят у pokrovitelptiz в "Чёрный монах" Антона Чехова

Небольшая повесть Антона Павловича Чехова "Черный монах" стоит особняком среди других литературных трудов замечательного писателя.
Что-то мистическое в этом произведении спрятано и глубоко печальное.
Магистр философии Коврин приезжает на весну и лето к своему воспитателю, - Егор Семенович Песоцкий одержим садоводством и думает только о своем знаменитом саде, ему помогает в его делах дочь Таня, которую Коврин помнит девочкой-подростком.
У Коврина расстроены нервы, он надеется набраться сил, общаясь с дорогими для его серда людьми в их особняке.
Однажды, прогуливаясь, Коврин видит черного монаха, галлюцинацию, о котором часто в дальнейшем задумывается.
Черный монах появляется снова и снова, Коврина это не пугает - философ начинает с ним общаться, и призрак убеждает его в том, что он человек неординарный, гений.
Коврин делает предложение Тане, они женятся, но через некоторое время Таня узнает о "проблеме" мужа. Напуганная, вместе с отцом она везет магистра к доктору.
Лечение успешно - Коврин возвращается к обычной человеческой жизни, но становится нетерпимым по отношению к своим близким.
Брак распадается.
Коврин знакомится с другой женщиной, мучается от мысли, что, излечившись от черного монаха, превратился в скучного, посредственного человека.
Разрушив жизнь Тани и Егора Семеновича, он заболевает чахоткой и уходит из жизни - следом за старым своим воспитателем, проклинаемый своей бывшей супругой.
Чехов своим рассказом доказывает, что так называемая НЕНОРМАЛЬНОСТЬ - это большое благо для человека. От добра добра не ищут - не стоит пытаться помочь человеку и лечить его от "странностей"; быть может, эти "странности" и есть что-то такое, что делает человека ярким, интересным, оригинальным.

http://loversbooks.livejournal.com/1198466.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Янв 25

Оригинал взят у pokrovitelptiz в "В овраге" Антона Чехова

"...И чувство безутешной скорби готово было овладеть ими. Но, казалось им, кто-то смотрит с высоты неба, из синевы, оттуда, где звезды, видит все, что происходит в Уклееве, сторожит. И как ни велико зло, все же ночь тиха и прекрасна, и все же в божьем мире правда есть и будет, такая же тихая и прекрасная, и все на земле только ждет, чтобы слиться с правдой, как лунный свет сливается с ночью".
В общем, книги обязательно нужно перечитывать, - не всякие, конечно, а только такие, какие действительно имеет смысл перечитывать. Часто, бывает, освобождаешься от кем-то навязанных штампов, глупых характеристик, недалеких оценок, которым почему-то в определенный момент веришь.
Веришь, к примеру, что чеховская повесть "В овраге" - мрачное произведение и веришь даже самому себе, потому что когда-то читал и читал, наверное, находясь в мрачном духе, но позже, прочитав внимательнее, убеждаешься, что "В овраге" отличается от других чеховских произведений только стилистикой да и то ненамного, а в целом, несмотря на невеселый сюжет, повесть освещает сердце, теплее на душе как-то от нее.
"В овраге" - это история одной семьи, богатых мещан Цыбукиных, проживающих, собственно, в овраге: село Уклеево расположено в низменности и местечко это - сборище всяческих отбросов, не только фабричных, но и фактически людских.
Старик Цыбукин, лавочник, нажил богатство, торгуя чем попало, не брезгуя всучивать некачественный товар сельчанам, плохую водку, вонючее, протухшее сало и прочее. У него два сына, младшего, небольшого ума сыночка, он женил на бойкой бабенке, Аксинье, старший, сыскарь, женился позже - ему нашли тихую и симпатичную дочь поденщицы Липу. Сам старик тоже женился после смерти первой жены.
Быт их усадьбы поменялся, жизнь просветлела, но старшего сына упекли в каталажку за фальшивомонетничество, и все к рукам прибрала Аксинья; после чего Липе, кроткой, простодушной, пришлось покинуть дом и вернуться к матери.
Во время скандала, связанного с тем, что старик по настоянию жены хотел переписать часть собственности на внука, новорожденного Никифора, Аксинья в злобе плеснула на младенца кипятком. Липа вынесла шок от потери сына; и, конечно, все подумали или решили так, что виновата в смерти ребенка сама глупенькая мать. Не сваливать же вину на бойкую, деловитую, практичную во всех отношениях Аксинью!
Чехов писал "В овраге" после знакомства с Иваном Буниным, они подружились, Бунин умел развеселить его, как никто другой. Однажды Бунин рассказал историю о том, как один дьячок на похоронах с'ел фунта четыре икры, Чехов много смеялся, представив всю эту картину, и ввел бунинский случай из жизни в свою повесть (Бунин в момент их общения писал "Антоновские яблоки").
"В овраге" автор не пытается шарахнуть читателя со всей мочи грязной действительностью, много красивого описания природы, а среди жестоких, тупых, невежественных людей попадаются личности светлые; да и к самому старику Цыбукину относишься с жалостью - повесть заканчивается тем, что хозяина лавки злобная и хитрая гадюка Аксинья фактически изгоняет из дома.
В жизни существует контраст: рядом с чем-то грязным, пошлым, уродливым можно обнаружить нечто красивое, умиротворящее, чудесное...
"...Солнце легло спать и укрылось багряной золотой парчой, и длинные облака, красные и лиловые, сторожили его покой, протянувшись по небу. Где-то далеко, неизвестно где, кричала выпь, точно корова, запертая в сарае, заунывно и глухо. Крик этой таинственной птицы слышали каждую весну, но не знали, какая она и где живет. Наверху в больнице, у самого пруда в кустах, за поселком и кругом в поле заливались соловьи. Чьи-то года считала кукушка и все сбивалась со счета и опять начинала. В пруде сердито, надрываясь, перекликались лягушки, и даже можно было разобрать слова:"И ты такова! И ты такова!" Какой был шум! Казалось, что все эти твари кричали и пели нарочно, чтобы никто не спал в этот весенний вечер, чтобы все, даже сердитые лягушки, дорожили и наслаждались каждой минутой: ведь жизнь дается только один раз!"

http://loversbooks.livejournal.com/1194931.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Ноя 21

1.
Цыганов любил Чехова.

2.
Трижды за свою жизнь он брал первый том полного собрания сочинений и писем и в течение года или двух читал том за томом, все до последнего письма, включая комментарии.
Второе и третье его погружение в Чехова раз происходили у меня на глазах, ведь мы дружили больше двадцати лет,
Во время второго погружения Александр Иосифович купил в ташкентском ЦУМе вороной бюстик Чехова. В советское время продавались такие маленькие скульптурные портреты лениных-марксов. Помню, как они безного толпились на полках. Из писателей там был Маяковский с разлетом прямого пробора, и Горький, у которого такой же разлет волос съехал под нос.
Цыганов купил Чехова и водрузил его на свой стол. Жили Цыгановы в просторной квартире в доме на Шевченко (Тараса), таившем в себе последние сполохи конструктивизма.
Бывать любил бывать у них в гостях, дом дышал укладом, порядком. Курить с Цыгановым на заднем полукрыльце-полубалконе, слушать его истории, рассказывать самому было настоящим наслаждением.  Слушатель в нем был не слабее рассказчика.
Была у Цыгановы «своя компания» – авторы, которых он часто перечитывал, цитировал, любил. Чехов в той компании был главным. За ним шли граф Сергей Юльевич Витте, Лесков, Моруа, сэр Честерфилд с его «Письмами к сыну», которые сын так и не удосужился прочитать, в последние годы перед отъездом к ним присоединился Довлатов. 
Подвыпив, Александр Иосифович принимался декламировать Маяковского и Симонова из сборника «Друзья и враги». Лучше всего ему удавался «Разговор с товарищем Лениным».
Из сочетания любви, презрения, иронии возникало нечто неимоверное.
«Двое в комнате: я и Ленин» – он произносил с той интонацией, с которой за сто лет до того чтецы произносили: «Входите, я вам рад, оставьте всякий страх и можете держать себя свободно». Ни у кого не оставалось сомнений, что говорит безумец и спорить с ним опасно.  Это было непередаваемо смешно.
А симоновское четверостишье, которое и само по себе – алмаз, у Цыганова превращалось в настоящий бриллиант:
Им все еще бесспорно предстоит:
«Аврора», бой среди рассвета дымного.
И взятье императорского Зимнего,
Который в центре Токио стоит.

От одного будничного райкомовского «бесспорно» можно было в 80-х умереть со смеху.

3.
Однажды Александр Иосифович и Елена Николаевна пригласили меня на спектакль «Чайка» в местном театре русской драмы имени Горького, именуемом в городе «Театргорького». Я с благодарностью принял приглашение, тем более, что незадолго до этого, на мои сетования о невыносимой провинциальности нашего театра, он сказал емко и точно:
– Ходить в «Театргорького» ­– наш долг.
Места у нас были первых рядах партера, все было чинно и степенно. Пока я не поинтересовался с невинным видом: «А не знаете, кто автор пьесы?».
Цыганов долго похахатывал. Я бы сказал, что «когда уже подняли занавес», но занавеса там не было, спектакль был модернистским.

4.
Цыгановы стали готовиться к отъезду, вослед дочери и внукам. Я видел, как разрушался незыблемый уклад дома.
Чехов, уложенный в чемодан последовал в Москву, а потом и – через океан. 
Цыганов рассказывал, что наутро после приезда в Америку, слышал, как внуки переговаривались, разглядывая его багаж:
– Ты не знаешь, зачем дед Ленина привез?

5.
Бюст он занял место на небольшом столе в квартире неподалеку от Централ Парка.  Там же, в Нью-Йорке произошло третье, последнее погружение Цыганова в чеховский тридцатитомник.
В 2006-ом, в ноябре, я приехал в Америку, навестил Цыганова в больнице «Маунт Синай» и получил от него подарок.
Теперь бюстик Чехова работы, как выяснилось, скульптора Елецкого стоит на столе у меня.

http://mknizhnik.livejournal.com/140584.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Сен 25
И звучит по всему миру. Это происходит прямо сейчас! В двух десятках городов мира стартовал Международный культурный проект «Чехов жив». Сотни людей собрались, чтобы в течение суток читать произведения великого русского писателя. Этот уникальный мультимедийный проект посвящен 155-летию со дня рождения Чехова и входит в официальную программу Года литературы в России. Театрализованные он-лайн чтения проходят в различных городах России, Великобритании, Швейцарии, Китая и США. В них принимают участие известные актеры, писатели, музыканты, спортсмены и политики, в том числе — Олег Табаков, Рената Литвинова, Константин Хабенский, Игорь Верник, Тимур Родригес, Ирина Слуцкая и многие другие... И это очень круто!

Трансляция в режиме реального времени идет на YouTube. Вы можете просто ее включить и продолжать заниматься своими делами. Сотни людей до полудня следующего дня будут читать самые знаменитые произведений Чехова. Почему бы не променять сегодня телевизор на что-то более "духовное"?

Read More

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

Апр 25

 Прочитала сборник Чехова, "Человек в футляре", http://bookz.ru/authors/4ehov-anton/4elovek-_882.html  , точнее будет сказать - его перечитала, т.к. последнее мое чтение произведений  Чехова было в старших классах школы и в студенчестве.

 Мне же в школе долго и упорно полоскали мозги что это: "смешно" , обличает "мещанство" и  вот эти люди описанные в этих якобы юмористических злобных писулях и есть интеллигенция того времени.....

 Я либо что-то недопонимаю, но у меня есть твердое убеждение, что писатель всегда берет своих зарисовки из жизни или же придумывает из головы, последнее всегда легко опознается и не представляет интереса, когда в сюжете идут придуманные диалоги и вымышленные персонажи - это фальшиво,  и видно сразу.
 У Чехова персонажи описанные им - живые, они такие и были. И вот что меня стало занимать, по мере переосмысления его рассказов, после которых мне очень, порой хотелось помыть руки, этот Антоша Чехонте - он же описывал себя, своих друзей и свое окружение?  Ибо невозможно, так влезть в шкуру другого человека живя от такой обстановки на отдалении, такое пишется только при жизни кожа-в-кожу, с  полным погружением в аутеничную среду.
 Чехов писал эти  грязноватые, паскудные, *лядские поступки геров с себя и своего окружения. Даже мельком прочитанная его биография, сразу же расставляет все точки над i в понимании того кем и чем он был.

 Он же писал не о русской интеллигенции, он писал о этом вареве, среде иудеев которые переметнулись в православие/лютеранство/католичество и т.д. дабы переползти за черту оседлости, и влезть в российкий социум.  Большинство его рассказов, плоские и тупые, с описанием буквально, самого примитивнейшего *лядства и подленьких поступков людей из маргинальной среды алкоголиков.

 Что же он "высмеивал" ? Он злобно с потугами на как бы "юмор" описывал собственную жизнь и жизнь своих братцев.

..... как там в одном из рассказов, герой называет  себя дворянином, а сам этот статус получил от отца, которые его получил за службу кантонистом, после долгих лет службы.
 Получить смогли, а вот сберечь статус и соотвествовать ему - не  смогли.

 И что же они фамилию-то меняют как перчатки? То Чех, то Чохов, то Чехов,  то Чехов-Седой....

 Биография пациента:

" Родословная

Со стороны отца

  • Прадед, Михаил Чех (17621849), всю свою жизнь был крепостным. У него было пять сыновей, которых он воспитывал в строгости.
  • Дед писателя — Егор Михайлович Чех (1798—1879) — родом из села Ольховатка Воронежской губернии, Острогожского уезда, принадлежал к крепостным помещика И. Д. Черткова, внук которого впоследствии был ближайшим единомышленником Льва Толстого. Егор Михайлович — первый в семье Чеховых познавший грамоту. Почему прозвание его было Чех, так и осталось неизвестным. Выкупившись вместе с семьёй на волю, Егор Михайлович поступил в управляющие к графу Платову, сыну знаменитого донского атамана[47]. Он жил и работал в степных слободах Крепкой и Княжой, зарабатывал достаточно денег. Егор Михайлович имел крутой нрав, любил распустить руки. От его нрава страдали как крестьяне, прозвавшие его «аспид», так и семья. Егор Михайлович проявил и писательский талант, до нас дошли его слова: «Я глубоко завидовал барам, не только их свободе, но и тому, что они умеют читать». Дети у него были уже свободны — три сына: Михаил, Павел и Митрофан. Михаил, старший, был отцом отдан в ученье в переплётчики в Калугу, где скоро получил известность как лучший мастер. Он назывался не Чехов, а Чохов. Своему отцу он прислал подарок — весьма сложно сделанную шкатулку со следующей надписью: «Примите, дражайший родитель, плод усердного труда моего». Шкатулкой этой очень дорожил Антон Павлович. Митрофан Егорович открыл бакалейную торговлю в Таганроге. После него осталось два сына: Владимир, учительствовавший в Таганроге, и Егор, служивший в Русском обществе пароходства и торговли. Это был любимец Антона Павловича, который звал его «Жоржик»[48].
  • Бабушка Ефросинья Емельяновна, урождённая Шимко, была украинкой. Прожив с Егором Михайловичем 58 лет, она оказала заметное влияние на мировоззрение и раннее творчество Чехова, вплоть до того что в переписи населения он писал «национальность — малоросс».

Со стороны матери

  • Прапрадед, Никита Морозов, крепостной крестьянин. Жил в середине XVIII века в деревне Фофаново (сегодня — Ивановская обл.)
  • Прадед, Герасим Морозов, водил по Волге и Оке баржи с зерном и лесом. В 1817 году. Был женат на крепостной крестьянке Татьяне Леонтьевой, от которой имел пятерых детей: Алексея, Василия, Марию, Фёдора и Якова. В возрасте 53 лет он откупил себя и сына Якова.
  • Дед, Яков Герасимович (ок. 18001847), родился в деревне Фофаново. Помогал отцу, присматривал за торговлей в Моршанске. В 1820 году женился на Кохмаковой Александре Ивановне. В1833 году Яков Герасимович разорился и вынужден был найти работу — его устроил к себе генерал Попков в Таганроге. Став комиссионером градоначальника, одновременно открыл в Ростове торговлю сушёной рыбой. Имел троих детей: Ивана, Федосью, Евгению (впоследствии мать А. П. Чехова).
  • Бабушка, Александра Ивановна Кохмакова (18041868), из зажиточного и мастерового семейства. В семье делали пользовавшиеся большим спросом иконы и поделки из дерева. Проживала с детьми в Шуе, отдельно от мужа, который лишь периодически навещал семью. В 1847 году сильный пожар уничтожил 88 домов, оставив Морозовых без имущества. В этом же году от холеры умирает Яков. Вдова Александра с двумя дочерьми Феодосией и Евгенией находят приют у того же генерала Попкова, который не только принимает семейство, но и устраивает сирот обучаться грамоте.

Родители

В 1841 году, когда будущей матери Чехова было всего шесть лет, Павел поселился в Ростове у Якова Морозова (отца Евгении). Через шесть лет, когда Яков скончался, связь между семьями оборвалась, но ещё через шесть лет снова восстановилась — оказалось, что брат Евгении Морозовой Иван (18251867) работает под началом Митрофана Чехова (18361894) — родного брата Павла Егоровича. Благодаря этому Павел и Евгения познакомились, и в 1854-м году они обвенчались.

Мать

Мать писателя, Евгения Яковлевна Чехова (1835—1919), урождённая Морозова, дочь купца — тихая женщина, стоически терпевшая деспотизм мужа и годы нужды. Она не любила читать и писать, всю жизнь жила интересами семьи, переживая, в первую очередь, за своих детей. Она пережила четырёх из семи своих детей — самой первой умерла дочь Евгения (1869—1871) в возрасте двух лет. Антон Чехов говорил, что «Талант в нас со стороны отца, а душа со стороны матери».

================

Старшее поколение Чеховых были чрезвычайно набожными людьми, соблюдавшими все посты и праздники. Чеховы усердно посещали службу и совершали паломничества. В церкви знакомый певчий научил Павла Егоровича нотной грамоте и даже играть на скрипке. Павел увлёкся хоровым пением и в 1864 году стал регентом кафедрального собора. Из-за пристрастия к «протяжному» стилю исполнения псалмов, практикуемого монахами с Афона, его службы тянулись слишком долго, и в 1867 году его уволили. Тогда Павел Егорович перешёл в греческий монастырь, где собрал хор, в котором пели Александр, Николай и Антон. Павел Егорович обучал хор под скрипку и был регентом. Это давало почётное положение в городе, а хор его приезжали слушать даже из Ростова и других городов. Александр Павлович пел сначала дискантом, потом басом; Николай, хороший скрипач, помогал отцу и особенно много пел, что отразилось на его здоровье и, возможно, послужило причиной его болезни. Антон пел альтом. Семья жила очень дружно. Антон Павлович был смиреннее всех. У него была очень большая голова, и его звали «Бомбой», за что он сердился.

Торговые дела Павла Егоровича, начавшиеся относительно успешно, вскоре пошли на убыль. В лавке было грязно, продавался недоброкачественный товар и к тому же обсчитывали прислуживающие мальчики. Там могли продать собранный в трактирах евреями, высушенный и подкрашенный спитый чай или лекарство против беременности «гнездо», в составе которого были: нефть, ртуть, азотная кислота, стрихнин и т. п. «Много, вероятно, отправило на тот свет людей это „гнездо“», — вспоминал Антон Чехов, уже получив медицинское образование.

 "

 Никого, ничего не смущает из вышеприведенного текста?

"набожная" семейка которая торгует средством для абортов в грязной лавке, и обманывают покупателей втюхивая им полученный от иудеев спитый и высушенный чай под видом свежего.  Нет никакого разрыва шаблона, а?

Брат Чехова Николай был  безнадежный пьяницей, открыто сожительствовал с женщиной, крутился среди иудеев принявших христианское вероисповедание ( обычно - католическое).

   "Учился и был дружен с художниками И. Левитаном,К. Коровиным, Ф. Шехтелем. Был в гражданском браке СОЖИТЕЛЬСТВОВАЛ с А. А. Ипатьевой-Гольден." ,

второй брат Чехова Александр так же  сожительствовал с женщиной и родил двух незаконнорожденных, а после смерти сожительницы шустро женился на  гувернатке

"C 1881 года жил в гражданском браке СОЖИТЕЛЬСТВОВАЛ с А. И. Хрущевой-Сокольниковой. Двое его сыновей Николай и Антон считались «незаконными»." .  Они без всяких кавычек назаконнные.  Чтоб законные были - это же женится надо.

И финальный писк о родном брате этого юмориста:

"В 1888 г. Александр Павлович овдовел, а в следующем году обвенчался с гувернанткой своих детей Н. А. Гольден, от которой родился сын Михаил, впоследствии знаменитый артист."

Отчего и почему, братец Чехова вдруг взял себе непонятную приставку к фамилии "Седой" и креста на могиле нет?  Разве нормальный человек возьмет себе приставку в виде псевдонима к фамилии? Он совсем своего родного отца не уважает и свою фамилию?

  Кого нам еще в советской школе рисовали в образе "великий русский" писатель? Так ли он был "велик" , этот писатель, называющпий себя то "малороссом", то "хохлом", выходец из "набожной" семейки, торгующей абортным средством в лавке, с двумя братья жившими в  сожительстве с женщинами. И жена его..... https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%BF%D0%BF%D0%B5%D1%80-%D0%A7%D0%B5%D1%85%D0%BE%D0%B2%D0%B0,_%D0%9E%D0%BB%D1%8C%D0%B3%D0%B0_%D0%9B%D0%B5%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0

   Посмотрите внимательно, как же чудненько устроилась семейка книперов при большевиках, биография племянника жены Чехова, это же песня просто:

Лев Константи́нович Кни́ппер (1898—1974) — советский композитор. Народный артист РСФСР (1974). Лауреат двух Сталинских премий второй степени (1946, 1949)[1].

"Родился 21 ноября (3 декабря) 1898 года в Тифлисе (ныне — Тбилиси).

Племянник актрисы Ольги Книппер-Чеховой и тенора Владимира Нардова, родной брат Ольги Чеховой.

В Гражданскую войну воевал в Белой армии и эвакуировался в 1920 году из Крыма с остатками Армии барона Врангеля.

С 1922 года — в Москве. С 1923 года — член Ассоциации современной музыки. Вёл творческую и пропагандистскую работу в РККА.

С 1932 года — инструктор по массовой работе Особой Краснознамённой Дальневосточной армии. С 1933 года выступает как дирижёр. С 1936 года — руководитель музыкальной части Театра народов Востока.

Был агентом НКВД[2].

Автор симфонических произведений, в том числе 4-й симфонии «Поэма о бойце-комсомольце» (1934), в которую вошла его знаменитая песня «Полюшко-поле». Кроме того, автор музыки опер«Северный ветер» (1930), «На Байкале» (1948), «Маленький принц» (1964), балета «Красавица Ангара» (совместно с Бау Ямпиловым, поставлен в 1959 году Бурятским театром оперы и балета), свыше 20 симфоний, музыки к кинофильмам и театральным спектаклям (среди прочих — таировская «Оптимистическая трагедия» в Камерном театре).

Он также изучал народную музыку в среднеазиатских республиках: Туркмении, Киргизии и Таджикистане, — записал таджикские (около 150), киргизские, туркменские, курдские, ассирийскиенародные песни и наигрыши, — около 80 бурятских напевов.

Умер 30 июля 1974 года в Москве."

 Так что же нам всем преподавали как "русскую литературу"  в Совдепии?

Тщательно отобранных авторов, с такими же тщательно подобраными произведениями (нередко отредактированными) которых подавали под нужным соусом с предварительной промывкой мозгов школьникам?

 Давно уже пришла к выводу,  что Достоевского детям в 16-17 лет читать безсмысленно, они мало того, что ничего или почти ничего не поймут, так еще у  них и сформируют стараниями учителей действующих по совкой методичке негативное и искаженное мнение о Российской Империи.

http://russkoeleto.livejournal.com/494158.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...