Сен 14

Это – когда не слишком мало и не слишком много, а в самый раз.
Это – (по-нашему) «то, что доктор прописал».

А вообще лагом – это по-шведски, это их словечко, они стремятся так жить.
И живут.
Вот цитата из книги (автор пишет про свою столетнюю бабушку):
«Я подумала, что могу взять бабулю в королевы лагом: эта женщина… не живёт в изобилии, но умеет радоваться даже мелочам… Возможно, её умение наслаждаться умеренностью и простотой и есть секрет её долгой жизни».

В книге Анны Бронс «Лагом. Ничего лишнего», «обильно сдобренной» фотографиями, рассказывается, что такое лагом на работе и в доме, как лагом соотносится с окружающей средой и со здоровьем человека.

Есть здесь и уроки рукоделия, и несколько рецептов самых распространённых в Швеции блюд. Я вот присмотрела рецепт рэглимпор.
Красиво и загадочно звучит, на самом деле это ржаной хлеб с добавлением мёда, фенхеля, аниса, кориандра…

Жаль, что нас в школах не учат так жить – лагом.
Тогда бы мы не определяли качество своей жизни количеством денег.
Хотя я тешу себя мыслью, что именно к этому стремлюсь – жить лагом… ну, или хотя бы чуточку похоже…
Смеюсь: а бабушка моя, видно, знала, что это такое. Она говорила: надо, чтобы всё было – ладом.
Эврика! Я нашла эквивалент русского слова шведскому «лагом».

  

https://luvida.livejournal.com/2123543.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

leave a reply