Дек 31

Чернов А.Ю. Женькин букет: Стихи семнадцатого года. — Электронная публикация. Мюнхен: ImWerden, 2018. — 80 с. ISBN 978-1-387-47639-8.

В новую книгу петербургского поэта Андрея Чернова вошли стихи, написанные в 2017 году.

О тех, кто отпевал Четвёртый Рим,
Из нашего безвременья вздохни-ка:
Высоцкий, Окуджава, Галич, Ким.
Новелла, Городницкий, Вероника…
Поверх себя – с печалью пополам –
Обыденных проблем не упрощали,
Но возвращали смысл простым словам,
Надежду на спасенье возвращали.
15 февраля 2017

***

ЮРИЙ ДМИТРИЕВ, СОЛОВЕЦКИЙ ГАМЛЕТ

Там есть местечко
за ковром аррасским…
«Гамлет»

За ковром аррасским, где шершаво
Крыса эльсинорская шуршала,
Много-много тайн погребено.
Козинцев про то снимал кино.
Мол, злодейства в сущности бессмертны!
Сколько бы ни навалил земли –
В час урочный явятся из бездны,
Поздно, а предстанут пред людьми.
Осудить тебя? Ну да, с них станет.
И отгадка ясного ясней:
На какой, мол, почве спятил Гамлет?
Всё на нашей, Датской. Всё на ней.
5 июня 2017

____________

Автобиография автора

Я родился в Ленинграде в 1953 году. Живу в Петербурге и Москве, а летом, если удается, – в Старой Ладоге. Мой отец – военный историк Юрий Иванович Чернов (1923–1998), фронтовик, потомок дворянского рода петербургских Черновых. Мама Лидия Павловна, в девичестве Лебедева, тоже родилась в Питере, но ее родители до революции были крестьянами Тверской губернии. Как стихотворец считаю себя учеником Давида Самойлова, Александра Межирова, Валентина Берестова, Александра Аронова, Александра Кушнера и Вадима Черняка. Читать медленно меня учили Натан Эйдельман, Валентин Берестов, Д. С. Лихачев и Б. В. Раушенбах. Поскольку профессии поэта больше не существует, объявил себя культурологом. Перевел и прокомментировал «Слово о полку Игореве» (первое издание – М., 1981 г.), сделал реконструкцию Х главы «Евгения Онегина» (Иркутск, 1999). Пишу о русской литературе и истории. Состою в петербургском ПЕН-клубе.

Со второй половины 1970-х занимаюсь теорией литературы. Моей заметкой «Штрихи к двум портретам рифмы» в 1978 г. открылась в «Литературная учеба» полемика о феномене рифмы. (Моими оппонентами были Давид Самойлов и Михаил Гаспаров, а поддержал меня Дмитрий Лихачев.) Я доказывал, что современное стиховедение путает два явления – рифму и рифмовку. И подменяет понятие рифмы рифмовкой (закрепленным в композиции стихотворения звуковым повтором). При этом рифма – метаморфоза образа при сходстве звучания (не литературоведческий, а психо-эстетический феномен).

В конце 80-х организовал экспедицию журнала «Огонек» и Музея истории Ленинграда, которая нашла на Голодае тайную могилу казненных декабристов.

С середины 90-х занимался организацией Волховской археологической экспедиции Института истории материальной культуры РАН (руководитель д. и. н. Е.А.Рябинин). В 1997-м мы открыли в двух километрах от Старой Ладоги Любшанскую каменно-земляную крепость конца VII–начала VIII вв. – древнейшие «каменные перси» славян на территории Восточной Европы. После этого я искал место сражения Игоря с половцами («Оскал Каялы», Новая газета, № 20, 2004). Осенью 2006 года издал том «Слова о полку Игореве» в питерском издательстве «Вита Нова» (www.vitanova.ru) с приложением CD (чтение стиховой реконструкции и перевода).

Первое издание моего комментированного перевода «Гамлета» вышло осенью 2002 г. (совместный проект московского «Изографуса» и парижского «Синтаксиса») второе, дополненное издание 2003 г. В том же 2002-м мой «Гамлет» поставлен режиссером Дмитрием Крымовым в Московском драматическом театре им. К. С. Станиславского (Гамлет – Валерий Гаркалин, Офелия – Ирина Гринева.) Спектакль шел один сезон, но умер Николай Николаевич Волков, игравший Клавдия и отца Гамлета.

Летом 2006 года мой перевод поставлен выпускным курсом Школы-студии МХАТ (режиссер Владимир Петров) в учебном театре на Камергерском. С сентября 2009 он звучит в спектакле ташкентского театра «Ильхом» (режиссер Овлякули Ходжакули), а весной 2012 года поставлен в Вологодском драмтеатре (постановка Зураба Нанобашвили). С осени 2013 г. идет в Театре им. Ермоловой (режиссер Валерий Саркисов)

Еще занимаюсь исторической метрологией (главным образом – древнерусской), пишу книжку по теории пропорции, которая, видимо, будет называться «Ключи от Парфенона», а для внучек составляю краткий курс «Энциклопедии стёба».

С 2007 пишу о Федоре Крюкове. С женой мы сделали его сайт и сайты наших любимых поэтов – Натальи Крандиевской, Вадима Черняка, Валентина Берестова.

В 2011 г. собрал группу исследователей для написания нового комментария к «Повести временных лет» (Издано: СПб., Вита Нова. 2012).

Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy
- в инстаграм: https://www.instagram.com/podosokorsky/
- в телеграм: http://telegram.me/podosokorsky
- в одноклассниках: https://ok.ru/podosokorsky

https://philologist.livejournal.com/9925436.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

leave a reply