Фев 1

http://expert.ru/russian_reporter/2013/31/chem-zanimayutsya-istoriki/дом

Виктор Боченков, кандидат филологических наук, один из ведущих исследователей русского старообрядчества XIX–XX веков, заведующий архивом митрополии Русской православной старообрядческой церкви

Старообрядцев всегда считали этакими отшельниками с выпученными глазами, скрывающимися где-то в лесах. Это, конечно же, не так. Среди них были и промышленники, и деятели культуры. Вроде бы все изучено вдоль и поперек, но открываем учебники за 8–9-й класс и видим все те же старые советские формулировки: опять раскольники, опять враги прогресса. Да и сам раскол — это ведь катастрофа, построенная на фальсификации и подлоге. Поэтому старообрядцам самим поневоле приходится быть историками.

Сейчас мы готовим к печати третий том собрания сочинений старообрядческого епископа Михаила Семенова, куда войдут его статьи и проповеди из периодики 1911-1912-х годов на основе периодики 1910-х годов. Для этого я изучаю архивы. Но вообще мне приходится работать не только там. Много времени в «Ленинке» (Российская государственная библиотека. — «РР») провожу, например. Моя задача — сделать комментарии к текстам.

Как я работаю? Ну, во-первых, кладу перед собой журнал и с помощью специальной программы убираю на компьютере твердые знаки, «яти» меняю на «е», «i» — на «и». Это один этап работы. Потом сверяю текст еще раз, потому что «компутер», хоть и умный, но не все может верно распознать. Кроме того, при первой публикации могли быть допущены ошибки: наборщик что-то не так прочел, не так набрал — ошибка. Исправлением их я и занимаюсь.

Далее нужно изучить содержание: уточнять имена, делать какие-то пометки, комментарии для тех мест, где современный читатель может споткнуться. Это упоминания об исторических событиях, о которых не все знают, это персоналии — имена и фамилии исторических деятелей, писателей, ученых, богословов. И так далее. Сегодня утром я этим и занимался — вычитывал текст. Представьте, в книге дается какая-то короткая ссылка на слова одного из отцов церкви, того же самого Иоанна Златоуста. А в X веке, например, выходило несколько собраний сочинений Златоуста. Так вот, нужно выяснить, откуда именно цитата. Это очень нужная, но кропотливая работа.

Вот, к примеру (рис. 1), страницы из рукописной книги «Переписка архиепископа Иоанна (Картушина) Московского и священноинока Игнатия Зуевского». Можно увидеть новые символы: вот, смотрите. Как думаете, что это? Это славянское обозначение цифры. Раньше цифры обозначали буквами. Вот тут можно прочитать: «Извещение ваше от 4-го июня сего года я получил...» Вряд ли в этой цифре вы узнаете привычную арабскую четверку. На этом же листе еще встречается 6 мая чуть ниже. И научное издание, которое мы выпускаем, представляет собой сам переписанный блок такого текста и так называемый конвой — краткое введение, примечания, перечень сокращений, иллюстраций и имен. Без него простому читателю в книге не разобраться.

Бывают в старых книгах и очень забавные записи на полях. Мы находили книгу, там что-то про поведение женщины: мол, она сварлива, груба. А на полях пометка: «И моя Марфа така».

http://belovetc.livejournal.com/487605.html

хорошоплохо (никто еще не проголосовал)
Loading...Loading...

leave a reply